Jacques Hélian- Les jeunes filles de bonne famille

Thread: Jacques Hélian- Les jeunes filles de bonne famille

Tags: None
  1. Roberto_d said:

    Default Jacques Hélian- Les jeunes filles de bonne famille

    PLS :0

    Les jeunes filles de bonne famille
    Ont des nattes dans le dos
    Qui s'en vont à la godille
    Sur un petit caraco
    Elles ont des jupes jonquille
    Rose bonbon ou bordeaux
    Qui leur tombent jusqu'aux chevilles...
    Leurs mamans trouvent ça très beau
    On les appelle Pétronille,
    Caroline, Cunégonde ou Isabeau
    Charmants prénoms qui fourmillent
    Dans toutes les bonnes familles;
    Dans la rue quand elles sautillent,
    On entrevoit deux fuseaux
    Pas plus gros que des aiguilles,
    Elles n'ont que la peau sur les os

    {Refrain:}
    Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
    Saute Pétronille, frétille Isabeau
    Nattes dans le dos ! Nattes dans le dos !

    Les jeunes filles de bonne famille
    Vont au couvent des Oiseaux
    Elles tricotent des résilles
    Et font de la peinture à l'eau
    Elles gambadent sous les charmilles
    Jouent au volant au cerceau
    Elles se nourrissent de lentilles
    Et récitent le Crédo
    Pour la gloire de leur famille
    On leur apprend à taper sur un piano...
    Gentiment elles s'égosillent
    A rossignoler des trilles
    Le soir, elles se déshabillent
    Derrière un petit rideau
    En cachette elles se maquillent
    En rêvant d'un Roméo.
    {au Refrain}

    Les jeunes filles de bonne famille
    Quittent le couvent des Oiseaux
    Puis s'en vont toutes gentilles
    Faire un mariage comme il faut
    Plus de Crédo, plus de lentilles
    Vive le caviar et le perdreau !
    Le champagne les émoustille
    Elles apprennent le tango
    Elles fréquentent de joyeux drilles
    Et pendant que leur mari est au bureau
    Comme des folles elles gambillent
    De Montmartre à la Bastille
    Mais quand elles auront une fille
    Elles l'appelleront Isabeau
    L'habilleront jusqu'aux chevilles
    Et l'enverront aux Oiseaux
    {au Refrain}
     
  2. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Les jeunes filles de bonne famille
    ...Girls from well-to-do families
    Ont des nattes dans le dos
    ...Have plaits on their backs
    Qui s'en vont à la godille
    ...That wiggle away
    Sur un petit caraco
    ...When they prance along
    ...(I just try to convey the image, my vocabulary is insufficient to translate this any better)
    Elles ont des jupes jonquille
    ...They have daffodil dresses (daffodil refers to the colour)
    Rose bonbon ou bordeaux
    ...Candystick pink, or wine red
    Qui leur tombent jusqu'aux chevilles...
    ...That fall down to their ankles
    Leurs mamans trouvent ça très beau
    ...Their mothers find this very pretty
    On les appelle Pétronille,
    ...They are called Petronella
    Caroline, Cunégonde ou Isabeau
    ...Caroline, Cunegond or Isabeau
    Charmants prénoms qui fourmillent
    ...Charming first names that swarm
    ...('fourmiller'='moving like ants')
    Dans toutes les bonnes familles;
    ...In all good families
    Dans la rue quand elles sautillent,
    ...In the street, when they skip along
    On entrevoit deux fuseaux
    ...One glimpses two peg-legs
    Pas plus gros que des aiguilles,
    ...Not thicker than needles
    Elles n'ont que la peau sur les os
    ...They are only skin over bones

    {Refrain:}
    Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
    Saute Pétronille, frétille Isabeau
    ...Jump, Petronella, flounder, Isabeau
    Nattes dans le dos ! Nattes dans le dos !
    ...Plaits on your backs! Plaits on your backs!

    Les jeunes filles de bonne famille
    ...Girls of well-to-do families
    Vont au couvent des Oiseaux
    ...Go to the Convent of the Birds
    Elles tricotent des résilles
    ...They knit 'hair-nets'
    ...(No idea what one calls these oldfashioned things in English)
    Et font de la peinture à l'eau
    ...And make watercolour paintings
    Elles gambadent sous les charmilles
    ...They hop along the lane under the beeches
    Jouent au volant au cerceau
    ...Play with kites, with hoops
    Elles se nourrissent de lentilles
    ...They feed on lintels
    Et récitent le Crédo
    ...And recite the Creed
    Pour la gloire de leur famille
    ...For the honor (lit.: glory) of their families
    On leur apprend à taper sur un piano...
    ...One teaches them to hammer on a piano
    Gentiment elles s'égosillent
    ...Gently they sing their lungs out
    A rossignoler des trilles
    ...producing thrillers llike nightingales
    Le soir, elles se déshabillent
    ...In the evening they undress
    Derrière un petit rideau
    ...Behind a little curtain
    En cachette elles se maquillent
    ...Hidden away they put on make-up
    En rêvant d'un Roméo.
    ...Dreaming of a Romeo
    {au Refrain}

    Les jeunes filles de bonne famille
    ...Girls of well-to-do families
    Quittent le couvent des Oiseaux
    ...Leave the Convent of the Birds
    Puis s'en vont toutes gentilles
    ...Then (they) gently go away
    Faire un mariage comme il faut
    ...To marry, as it is proper to do
    Plus de Crédo, plus de lentilles
    ...No more Creed, no more lintels
    Vive le caviar et le perdreau !
    ...Cheers for caviar and partridge!
    Le champagne les émoustille
    ...Champagne lifts their spirits
    Elles apprennent le tango
    ...They learn to dance the tango
    Elles fréquentent de joyeux drilles
    ...They spend their time in merry company
    Et pendant que leur mari est au bureau
    ...While their husband is in his office
    Comme des folles elles gambillent
    ...As mad they run along
    De Montmartre à la Bastille
    ...From Montmartre to the Bastille
    ...(These are well known Paris neighbourhoods)
    Mais quand elles auront une fille
    ...But when they will have a daughter
    Elles l'appelleront Isabeau
    ...They will call her Isabeau
    L'habilleront jusqu'aux chevilles
    ...Dress her up to her ankles
    Et l'enverront aux Oiseaux
    ...And send her to (the Convent of) the Birds
    {au Refrain}

    Phew, what a lot of difficult words! If only I could remember them all! I think I will take a few days off.
     
  3. Roberto_d said:

    Default

    Excuse me that it take your time. It's a beautiful old song (60 years ago).

    Really thank you very much for translating that.
     
  4. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    You're wellcome. It was fun to do, really!