Lea Castel & Soprano - Dernière Chance

Thread: Lea Castel & Soprano - Dernière Chance

Tags: None
  1. Korcare19 said:

    Default Lea Castel & Soprano - Dernière Chance

    Some translate to English please.

    Léa:
    J'ai rêvé de tant de choses
    Que demain soit meilleur qu'hier
    Moins pire qu'aujourd'hui
    À la hauteur de mes prières
    J'étais pleine de rêves
    Avec tant de doutes
    Mais peu de haine
    Mais tout a basculé
    Quand j'ai su que j'étais condamnée
    Je suis des rares personnes
    Qui connaissent leur date de fin
    Désormais je suis comme une prisonnière
    Dans le couloir de la mort

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    Que Dieu révise son jugement
    Mais je n'ai pas le choix
    Obligée de vivre avec ça
    Mais pourquoi
    Je ne le mérite pas

    Soprano:
    Mais...personne au monde ne choisit sa vie
    J'avoue que la nuit les larmes noient mes joues
    Quand je repense à ta maladie
    Mais à travers cette alliance
    Moi j'ai promis ma présence
    Et, ça pour le meilleur et pour le pire
    Mon bonheur est un empire dont tu es la reine
    Où ton sourire a imposé son règne
    Mais depuis, ma couronne en or vire au gris
    Je perds mon trône quand tu me dis de refaire ma vie
    Tu sais on dit toujours les meilleurs partent les premiers
    Moi je déteste cette phrase
    Quand je te regarde, je me dis qu'elle est trop vraie
    Il y a tellement de choses qu'on a pas fait ensemble
    À peine le temps de les crapoter que nos projets sont déjà en cendres
    ces rêves de te voir enceinte sont morts nés

    Je suis papa avec toi ou rien, tu me connais je suis borné
    Donc cesse de me dire pardon (1)
    Tant qu'il nous reste des secondes à vivre on les vivra à fond

    Léa:
    Mais bébé, je ne veux pas te voir souffrir

    Soprano:
    Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
    Je ne suis bien qu'avec toi
    En tout cas, je m'occuperai de toi
    Jusqu'au jour où Gabrielle
    De ses ailes, viendra te recouvrir

    Léa:
    Mais j'ai peur de partir loin de toi

    À deux:
    Pourtant, un jour il faudra bien partir

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    Que Dieu révise son jugement
    Mais je n'ai pas le choix
    Obligée de vivre avec ça
    Mais pourquoi
    Je ne le mérite pas

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    Que Dieu révise son jugement
    Mais je n'ai pas le choix
    Obligée de vivre avec ça
    Mais pourquoi
    Je ne le mérite pas
     
  2. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Hi, Korcare, happy to return you the favour. I'll do my best:

    Lea Castel & Soprano - Dernière chance
    (Last chance/opportunity)

    Léa:
    J'ai rêvé de tant de choses
    ...I dreamed of so many things
    Que demain soit meilleur qu'hier
    ...That tomorrow would be better than yesterday
    Moins pire qu'aujourd'hui
    ...Less worse (that's what it says!) than today
    À la hauteur de mes prières
    ...At the level of my prayers
    ...(i.e. as much as I prayed it would be)
    J'étais pleine de rêves
    ...I was full of dreams
    Avec tant de doutes
    ...With so many doubts
    Mais peu de haine
    ...But little (i.e. not much) hatred
    Mais tout a basculé
    ...But everything has shifted
    Quand j'ai su que j'étais condamnée
    ...When I got to know that I was condamned
    Je suis des rares personnes
    ...I am one of the few people
    Qui connaissent leur date de fin
    ...That know their time of death (lit.: their date of ending)
    Désormais je suis comme une prisonnière
    ...From now on I am like a prisoner
    ...(she uses a female form of the word prisoner)
    Dans le couloir de la mort
    ...In Death Row
    ...(i.e. the part of prison where convicted criminals await their execution)

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    ...I want to have one last chance
    Que Dieu révise son jugement
    ...That God revises his judgment
    Mais je n'ai pas le choix
    ...But I have no choice
    Obligée de vivre avec ça
    ...Obliged to live with that
    Mais pourquoi
    ...But why?
    Je ne le mérite pas
    ...I don't deserve it

    Soprano:
    Mais...personne au monde ne choisit sa vie
    ...But..., nobody in the world choses his life
    J'avoue que la nuit les larmes noient mes joues
    ...I confess that, at night, tears inundate (i.e. wet) my cheeks
    Quand je repense à ta maladie
    ...When I think of your illness again
    Mais à travers cette alliance
    ...But across this alliance
    Moi j'ai promis ma présence
    ...Me, I have promised my presence
    Et, ça pour le meilleur et pour le pire
    ...And this, for better and for worse
    ...(he is refering to his wedding vows here)
    Mon bonheur est un empire dont tu es la reine
    ...My happiness is an empire of which you are the queen
    Où ton sourire a imposé son règne
    ...Where your smile has imposed its reign
    Mais depuis, ma couronne en or vire au gris
    ...But since then, my golden crown turns grey
    Je perds mon trône quand tu me dis de refaire ma vie
    ...I loose my throne when you tell me to redo my life
    Tu sais on dit toujours les meilleurs partent les premiers
    ...You know, one allways says that the best leave first
    ...(i.e. they die young)
    Moi je déteste cette phrase
    ...Me, I abhorr (detest) this phrase
    Quand je te regarde, je me dis qu'elle est trop vraie
    ...When I look at you, I say to myself that it is only too true
    Il y a tellement de choses qu'on a pas fait ensemble
    ...(There are) so many things that we haven't done together
    À peine le temps de les crapoter que nos projets sont déjà en cendres
    ...Scarcely the time to puff them, and allready our plans/projects have turned to ashes
    ...('crapoter' means smoking without inhaling, so it is the very first stage of learning to smoke, at least, this is how I understand it. I think the image is clear enough, but hard to translate accurately)
    ces rêves de te voir enceinte sont morts nés
    ...These dreams of seeing you pregnant are stillborn
    ...(as when a baby comes into the world when it has allready died)

    Je suis papa avec toi ou rien, tu me connais je suis borné
    ...I am a father with you, or not at all. You know me, I am a limited person
    Donc cesse de me dire pardon (1)
    ...So stop saying sorry to me
    Tant qu'il nous reste des secondes à vivre on les vivra à fond
    ...As long as there seconds left for us to live, we will live them fully

    Léa:
    Mais bébé, je ne veux pas te voir souffrir
    ...But baby, I don't want to see you suffer

    Soprano:
    Nan..Nan (Non, non??), ne t'inquiète pas pour moi
    ...No, no, don't worry about me
    Je ne suis bien qu'avec toi
    ...Only with you do I feel good
    En tout cas, je m'occuperai de toi
    ...In any case, I will take care of you
    Jusqu'au jour où Gabrielle
    ...Until the day that Gabriel
    ...(i.e. the Angel of Death)
    De ses ailes, viendra te recouvrir
    ...Will come to cover you with his wings

    Léa:
    Mais j'ai peur de partir loin de toi
    ...But I am scared of going far away from you

    À deux:
    Pourtant, un jour il faudra bien partir
    ...Nevertheless, one day you will have to go anyway

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    Que Dieu révise son jugement
    Mais je n'ai pas le choix
    Obligée de vivre avec ça
    Mais pourquoi
    Je ne le mérite pas

    Refrain:
    Je veux avoir une dernière chance
    Que Dieu révise son jugement
    Mais je n'ai pas le choix
    Obligée de vivre avec ça
    Mais pourquoi
    Je ne le mérite pas



    I hope everything is clear now.