Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. ana1228's Avatar

    ana1228 said:

    Default

    Thank you daydream
    Those who mind, don't matter. Those who matter, don't mind!
  2. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    hi daydream .....can u tell me how to say in arabic this:
    I dont have nothing to forgive you..i am not mad, is just i am surprised for all the things u say to me, but is o.k take care bye .
    tahnk u daydream bye
    ana ma3andeesh 7aga asam7ak 3aliha.. ana msh za3lana, bas etfaga2t mn kol el kalam eli 2olteli yeh, ma3alaik.. khod balak mn nafsak, salam.
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  3. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    thank u very much daydream ...
  4. vovo's Avatar

    vovo said:

    Default

    يأخذني من تحت ذراعي
    يزرعني في إحدى الغيمات
    I need some help with this.
    Thanks~
    vovo
  5. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    يأخذني من تحت ذراعي
    He takes me from under my arms

    يزرعني في إحدى الغيمات
    He plants me in a cloud
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  6. vovo's Avatar

    vovo said:

    Smile Thanks~!!

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    يأخذني من تحت ذراعي
    He takes me from under my arms

    يزرعني في إحدى الغيمات
    He plants me in a cloud
    Daydream, you are simply incredible~
    Now..that makes perfect sense, even for me, to read~!
    The word "cloud" was not clear to me and, I was trying my darnest to figure out where he was planting "me"..lol
    A big hug for you~!!
    vovo
  7. andrutza6600 said:

    Default

    hey.. i don't need any lyrics but i really need help with a translation.. how do I say in arabic: "dream a little, dream of me" and also.. how is it written using arabic calligraphy?
    really really realy need your help plssss

    Andra
  8. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    aww no problem vovo *hugs back*

    "dream a little, dream of me"
    e7lam 7elm sghiri eli
    احلم حلم صغيرة الي
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  9. andrutza6600 said:

    Default

    ohh, thank u sooo much and also i have one more thing i want translated (please)
    "Never justify yourself. (Your enemies won't believe you and your friends won't need it.)"
  10. andrutza6600 said:

    Default

    how do you say and write: "have no regrets" and "make your own choices"??
    hope someone helps me
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    aww no problem vovo *hugs back*

    "dream a little, dream of me"
    e7lam 7elm sghiri eli
    احلم حلم صغيرة الي
    sorry day dream i guess he meant "e7lam shway e7lam fini"

    احلم شوي احلم فيني
    if he meant to say "eli" it will be to me and not of me
  12. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by andrutza6600 View Post
    ohh, thank u sooo much and also i have one more thing i want translated (please)
    "Never justify yourself. (Your enemies won't believe you and your friends won't need it.)"
    Never justify yourself//la tbarrer nafsak// لاَ تْبَرِّرْ نـَقـْسَكْ

    Your enemies won't believe you //a3da'ak ma rah ysad2ouk//أعْدَاءَك مَارَحْ يْصَدْقُوك

    your friends won't need it//we as'habak ma rah yehtaju latabrir//و أصحابك ما رح يحتاجوا لتبرير
  13. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by andrutza6600 View Post
    how do you say and write: "have no regrets" and "make your own choices"??
    hope someone helps me
    have no regrets//la tendam// لا تندم

    make your own choices//ekhtar bi nafsak//اختار بنفسك
  14. andrutza6600 said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    have no regrets//la tendam// لا تندم

    make your own choices//ekhtar bi nafsak//اختار بنفسك
    thank you very very much. i wanna have a tattoo done in arabic but i haven't decided yet what exactly to write so i'm asking all kinds of translations.
    thanks again,

    Andra
  15. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    u're welcome,tatoos in arabic can be so beautiful
  16. andrutza6600 said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    u're welcome,tatoos in arabic can be so beautiful
    yes they can.. and they are.. but i really have to be 100% sure that i'm getting a correct translation of what i want on myself
  17. majdn's Avatar

    majdn said:

    Default

    Arabic tattoos are not really tattoo's

    They are called "Heena"
    Ya reit albi yekoon 2assi 3shan ye2dar yefoot 7obak, o a3eesh zayak sa3eed nassi o la es2alshi 3ala albak.
  18. amberz827's Avatar

    amberz827 said:

    Cool

    can somebody please translate this into arabic please. I hope you know how i feel about you. My love for you grows stronger each day and i can't wait to be in your arms again.
  19. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by gitana View Post
    oh and i have a question about a saying that I have heard at home and in an egyptian mosalsal

    siteen dahya
    steen dahya

    my mom's english wasn't good enough to explain it
    thanks!!!!!
    "may you go to hell" thats what it literally means, its a common Egyptian saying when they're mad at someone.
  20. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by andrutza6600 View Post
    thank you very very much. i wanna have a tattoo done in arabic but i haven't decided yet what exactly to write so i'm asking all kinds of translations.
    thanks again,

    Andra
    b4 you get ur tattoo done make sure you ask 1000's of questions and also make sure it means whatever you want it to mean. Cause you don't wanna end up like Angelina Julie or David Beckham. Oh yeah tattoo in arabic is "WASHiM" not "HEENA"
    WASHiM= permanent
    Heena= are removable