Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. majdn's Avatar

    majdn said:

    Default

    those are not Arabic aujadog
  2. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    ok I asked a Yemeni friend and she knew a couple of them. I'll copy and paste what she had written and the others didn't ring any bells..

    1. Mukhallat - Mixture

    3. Dehan Manasek - mm I know dehan is oil/lotion no idea wat manasek is
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  3. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    thank u majed and daydream

    if someone says na3eman what should be the response?
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Daydream, if i say "yabdu anna", means "it seems", right?
  5. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    if someone says na3eman what should be the response?
    Allah yn3am 3alaik - for Males
    Allah yn3am 3alaiki - for Females

    Layla - I'm not sure I'm reading it right, but from how I'm reading it I believe it would be more like It begins/starts Kind of like saying first and foremost
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  6. majdn's Avatar

    majdn said:

    Default

    Quote Originally Posted by Moon-baby View Post
    Well, El-raheb means "The monk"
    فريق (Fareeq)here means"band"
    Om el nour means "Mother of light" and it refers to Virgin Mary.
    فريق means team not band
  7. amira7 said:

    Default

    What Keef ya3ny means? and: 3ashan?
    Shukran
  8. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    need translation of this لالالا بجد انتى حلوه جدا و اسف على صراحتى مصطفى الشيخ thak you..
  9. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    i need translations for this too shokran.
    ايه العسل ده بجد احلى ما رايت و شكرا جدا على الدعوه تانى (مصصطفى الشيخ
  10. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Quote Originally Posted by amira7 View Post
    What Keef ya3ny means? and: 3ashan?
    Shukran
    kef ya3ni means how do u mean and 3ashan because someone correct me if im wrong
  11. amira7 said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    kef ya3ni means how do u mean and 3ashan because someone correct me if im wrong
    thanks najla
  12. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by amira7 View Post
    What Keef ya3ny means? and: 3ashan?
    Shukran
    Keef y3ni? - How so?

    3ashan - Because
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  13. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    need translation of this لالالا بجد انتى حلوه جدا و اسف على صراحتى مصطفى الشيخ thak you..
    No, no, no really you are very pretty and I am sorry for my straight forwardness, Mustafa ElSheikh
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  14. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    i need translations for this too shokran.
    ايه العسل ده بجد احلى ما رايت و شكرا جدا على الدعوه تانى (مصصطفى الشيخ
    the first three words Eih el 3asal dah would literally translate into what is this honey? but it's basically a way of expressing that a girl is gorgeous/sweet.

    the rest of the sentence goes as follows: Seriously you are the cutest thing I have ever seen and thank you for the prayer once again. (Mustafa ElSheikh
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  15. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Can someone write it in the english font with this 3 7 2 thank u its not necessary to translate it all if its to much asked but if someone can do it .. i will be very very greatfull.



    حجاب قبرالمخلص الالهي






    وصلاة الى الصليب المقدس





    أيها الاله العظيم الذي تعذب على خشبة الصليب من اجل خطاياي كن معي .





    يا صليب يسوع المسيح المقدس ارحمني .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس ابعد عني كل سلاح ماض .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس نجني من كل أذى .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس اوصلني الى طريق الخلاص .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس نجني من كل خطيئه مميته .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس نجني من كل خطر جسدي او روحي .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس كن تعزيني وقوني على حمل الشدائد لاجل محبتك .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس نجني من نار جهنم وأورثني الاخرة الصالحة .


    يا صليب يسوع المسيح المقدس زدني ايمانا وثبتني بمحبتة تعالى الى الابد .





    لصليبك يا سيدنا نسجد لقيامتك المقدس يارب نمجد وبحق ميلادك العجيب ودمك الثمين وموتك على الصليب لاجل خطاياي احفظني يا يسوع لانك قادر ان تقودني الى طريق الخلاص واجعلني ان اكون من مختاريك . آمين





    إني اتقدم اليك يا يسوع لأنك انت رجائي الوحيد فاقبلني تائباً و راجعاً اليك منكسر و متواضع , كما قبلت بطرس حينما جحدك وكما قبلت الزانية حينما دمعت على قدميك هكذا اقبلني واغفر لي .
  16. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    Thank u very much daydream.. can u tell me how to say thank you for u coment i really apreciate it..take care . how can i say this in arabic... thanks again
  17. vovo's Avatar

    vovo said:

    Default

    Beso,
    Could you break this down..just a bit further?

    اذا كت لا تستطيع التعامل معي في اسواء حالاتي فانت لا تستحقني في افضل حالاتي

    Like show, which word is which?

    Thanks, You're the best~!
    vovo
  18. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    Layla - I'm not sure I'm reading it right, but from how I'm reading it I believe it would be more like It begins/starts Kind of like saying first and foremost
    Oh, i see... But, how do you say then: "you seem very smart". Isn't it:"yabdu annaka zakyy jiddan"?
  19. vovo's Avatar

    vovo said:

    Red face No problems

    Just a reflection or, a note to myself.

    Man, did I mess up.

    I need to check over the date.
  20. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Oh, i see... But, how do you say then: "you seem very smart". Isn't it:"yabdu annaka zakyy jiddan"?
    Yes, that also works fine.

    Quote Originally Posted by vovo View Post
    Beso,
    Could you break this down..just a bit further?

    اذا كت لا تستطيع التعامل معي في اسواء حالاتي فانت لا تستحقني في افضل حالاتي

    Like show, which word is which?

    Thanks, You're the best~!
    vovo
    This is basically the popular quote "If you can't handle me at my worst, then you don't deserve me at my best."

    اذا كت - if you
    لا تستطي - can't
    التعامل معي - handle me
    في اسواء حالات - at my worst moments
    فانت - then you
    لا تستحقني - don't deserve me
    في افضل حالات - at my best moments
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥