K.g.b

Thread: K.g.b

Tags: None
  1. mucux57 said:

    Default K.g.b

    Thanks to anyone who can translate this!

    k.g.b (kimseler görmesin bilmesin)



    kimseler görmesin
    kimseler bilmesin
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    hiçbişey yapmadan, öylece izledin beni, alay eder gibi.
    zamana bıraktık, çünkü biz yarım kaldık, bi masal gibi.

    olmuyor, bi türlü başlamıyor,
    sen olmazsan şu kalbim,
    kimseye boyun eğmiyor,
    beğenmiyor..

    kimseler görmesin
    kimseler bilmesin
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    dur durak bilmeden,
    yaşlarım dinmeden,
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    koşulsuz sevmedin, tutarsız dinledin beni, bi çocuk gibi
    uzaktan yön verip, teninden sakındın beni, yabancı gibi.

    olmuyor, bi türlü başlamıyor,
    sen olmazsan şu kalbim,
    kimseye boyun eğmiyor,
    beğenmiyor..

    kimseler görmesin
    kimseler bilmesin
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    dur durak bilmeden,
    yaşlarım dinmeden,
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.
     
  2. mucux57 said:

    Default

    Please.....anyone??
     
  3. wisalias's Avatar

    wisalias said:

    Default

    Quote Originally Posted by mucux57 View Post
    Thanks to anyone who can translate this!

    k.g.b (kimseler görmesin bilmesin)



    kimseler görmesin // anyone shouldn't see
    kimseler bilmesin // anyone shouldn't know
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda. // this love should live and die with me

    hiçbişey yapmadan, öylece izledin beni, alay eder gibi. // you did nothing, just watched me like having fun of me
    zamana bıraktık, çünkü biz yarım kaldık, bi masal gibi. // we let time to decide, cos we were unfinished, like a tale

    olmuyor, bi türlü başlamıyor, // it's not happening (not possible), it can't start anyhow
    sen olmazsan şu kalbim, // if you're not existing my heart..
    kimseye boyun eğmiyor, // .. doesn't obey anyone
    beğenmiyor.. // .. doesn't like (anyone)

    kimseler görmesin
    kimseler bilmesin
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    dur durak bilmeden, // without noticing a stop
    yaşlarım dinmeden, // before my tears stop dropping
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda. // this love should live and die with me

    koşulsuz sevmedin, tutarsız dinledin beni, bi çocuk gibi // you didn't love me unconditional
    uzaktan yön verip, teninden sakındın beni, yabancı gibi. // you store (steered) me from far away, you hided your skin from me, like i'm a stranger(foreigner)

    olmuyor, bi türlü başlamıyor,
    sen olmazsan şu kalbim,
    kimseye boyun eğmiyor,
    beğenmiyor..

    kimseler görmesin
    kimseler bilmesin
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.

    dur durak bilmeden,
    yaşlarım dinmeden,
    benimle yaşasın, ölsün bu sevda.
    i am not so comfortable with the translation but it's all i can and hope it works...
     
  4. mucux57 said:

    Wink

    Himmmm...thank you so much Wisalias! ama.....anlamadim. Can anyone explain the feeling of this song?