Results 1 to 11 of 11

Thread: serb to english song translations

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Wink serb to english song translations

    hi there, im new here as of tonight but i have been reading and copying all song translations and its all been fantastic...

    could i get these songs in serb words and translated to english please (its just a few ..for now)

    Vesna Zmijanac ~ ubi me tuga za tobom (but i think my title is wrong i think its 'kunem ti se zivotom' please correct

    Vesna Zmijanac ~ grom te ubio

    Zeljko Sasic ~ Ona je prica zivota moga

    Haris Dzinovic i Zeljko Joksimovic ~ ja nemogu bez jarana, vina, zena i kafana

    Thank you ...im not sure how quick you do them but its late here in Australia and im about to head off to bed ...i will check back in tomoro arvo
    but thank you very much in advance


    ajsa
    xx

  2. #2
    Senior Member sweety_09's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    I can only find the lyrics..let someone else translate them

    Vesna Zmijanac-kunem ti se zivotom


    Svitace zore, zore
    prolazice dani
    a ja i srce moje
    ostajemo sami

    Ref. 2x
    Kunem ti se zivotom
    i ranjenom dusom svojom
    kunem ti se kunem
    ubi me tuga za tobom

    Brojace drugi, drugi
    poljupce u tami
    a ja i srce moje
    ostajemo sami

    Ref. 2x

    Opet ce cvece, cvece
    mirisom da mami
    a ja i srce moje
    ostajemo sami

    Ref. 2x

  3. #3
    Senior Member sweety_09's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Vesna Zmijanac ~ grom te ubio


    Tebe kad dugo nema
    vodu ne pijem
    cak ne mogu ni da disem
    ni suzu da sakrijem
    (2x)

    Ref. 2x
    Hej, vrati se nesreco
    hej, grom te ubio

    Tebe kad dugo nema
    ja se nesmejem
    sad kad nema tvoje ruke
    kao da umirem
    (2x)

    Ref. 2x

    Tebe kad dugo nema
    ime ti pominjem
    i sa ovo malo snage
    samo te proklinjem
    (2x)

    Ref. 2x





    Zeljko Sasic ~ Ona je prica zivota moga




    Odavno je nisam sreo
    ne znam gde je, ne znam s kim je
    dao bih zivota deo
    da jos jednom zagrlim je

    Odavno je nisam sreo
    ne znam gde je, ne znam s kim je
    dao bih zivota deo
    da jos jednom zagrlim je, ja

    Ref.
    Ona je prica zivota moga
    a ja u njenom srcu samo epizoda
    uzalud zivim za nove price
    kad ljubim samo one koje na nju lice

    Zbog nje idem starom jatu
    mome bolu, mome bratu
    zbog nje duga nema boje
    sve sto volim nestalo je

    Zbog nje idem starom jatu
    mome bolu, mome bratu
    zbog nje duga nema boje
    sve sto volim nestalo je, s njom

    Ref.

    Ref.

  4. #4
    Senior Member sweety_09's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    are these the lyrics to the fourth song,i'm not sure because the name is STA CE MENI VISE OD TOGA again by ZELJKO JOKSIMOVIC & HARIS DZINOVIC ..let me know if these are not the right..i will look for the song more carefully


    Prolazi ovaj zivot kao reka
    i na kraju sta te ceka, odlazis
    prolazi ova noc i moja tuga
    evo ide neka druga, dolazi
    (2x)

    A ja, ziveo bih samo nocu, dane
    ne bih dao zora jos da svane
    sta je zivot, par koraka
    malo tuge i meraka, ej

    A ja, ziveo bih samo nocu, dane
    ne bih dao zora jos da svane
    sta je zivot, par koraka
    malo tuge i meraka
    malo brate, malo, malo je

    Prolazi, mnogo zena pored mene
    mnogo vina mi kroz vene, prolazi
    dolazi novo ljeto, novi ljudi
    svaka ljubav nadu budi, dolazi
    (2x)

    A ja, necu vise da tugujem, necu
    necu vise da bolujem, necu
    ja ne mogu bez jarana
    vina, zena i kafana, hej

    A ja, necu vise da tugujem, necu
    necu vise da bolujem, necu
    meni treba sto jarana
    vina, zena i kafana
    sta ce meni vise od toga

  5. #5
    Senior Member Zise_ti_zoi's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Thanks
    19
    Thanked 36 Times in 25 Posts

    Well, I'll try to do the translations one by one

    Vesna Zmijanac ~ grom te ubio
    A thunder murdered you


    Tebe kad dugo nema
    When you're gone for long time
    vodu ne pijem
    Don't drink water
    cak ne mogu ni da disem
    Can't even breathe
    ni suzu da sakrijem
    Or hide the tears
    (2x)

    Ref. 2x
    Hej, vrati se nesreco
    Hey, come back ???
    hej, grom te ubio
    Hey, a thunder murdered you

    Tebe kad dugo nema
    When you're gone for long time
    ja se nesmejem
    I don't laugh
    sad kad nema tvoje ruke
    Now when yuor hand is not here
    kao da umirem
    How (am I suppose to) die
    (2x)

    Ref. 2x

    Tebe kad dugo nema
    When you're gone for long time
    ime ti pominjem
    I mention your name
    i sa ovo malo snage
    And your little figure (as body )
    samo te proklinjem
    Only curse you
    (2x)

    Ref. 2x

    Nice lyrics.
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!

  6. #6
    Senior Member NPazarka's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Nice song .

    Zeljko Sasic ~ Ona je prica zivota moga - She's the story of my life

    Odavno je nisam sreo
    It's been I while since I've met her
    ne znam gde je, ne znam s kim je
    I don't know where she is, who she's with
    dao bih zivota deo
    I'd give a part of my life
    da jos jednom zagrlim je
    If I could hug her once more

    Ona je prica zivota moga
    She's the story of my life
    a ja u njenom srcu samo epizoda
    but I'm only an episode in hers
    uzalud zivim za nove price
    In vain I'm living for new stories
    kad ljubim samo one koje na nju lice
    when I'm only kissing the ones who look like her

    Zbog nje idem starom jatu
    Because of her I'm returning to my old ways (life)
    mome bolu, mome bratu
    to my pain, to my brother
    zbog nje duga nema boje
    Because of her the rainbow doesn't have any colour
    sve sto volim nestalo je, s njom
    Everything which I love has dissapeared with her

  7. #7
    Senior Member NPazarka's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Vesna Zmijanac ~ grom te ubio - The thunder murdered you

    This is the literal translation but needs to be interpreted differently.
    It's used to emphasize what you're trying to say.
    Something as : Gdje si bio, grom te ubio - Where have you been, (It's been ages since I've seen you)..


    Hej, vrati se nesreco
    Hey, come back bad luck

    i sa ovo malo snage
    and with this little strength (I have left)
    samo te proklinjem
    I'm only cursing you

  8. #8
    Senior Member NPazarka's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Vesna Zmijanac - kunem ti se zivotom - I swear to you (by my life)

    Svitace zore, zore
    Dawns will break
    prolazice dani
    Days will pass
    a ja i srce moje ostajemo sami
    but me and my heart will stay alone

    Kunem ti se zivotom
    I swear to you by my life
    i ranjenom dusom svojom
    and with this wounded soul of mine
    kunem ti se kunem
    I swear to you
    ubi me tuga za tobom
    the pain I have because of you is killing me

    Brojace drugi, drugi
    Others will count
    poljupce u tami
    kisses in the dark
    a ja i srce moje ostajemo sami
    but me and my heart will stay alone

    Opet ce cvece, cvece
    The flowers will again
    mirisom da mami
    attract with their scent
    a ja i srce moje ostajemo sami
    but me and my heart will stay alone

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hi Thank you everybody thats was fantastic....i might need a few more but i will post later

    Sweety 09 yes that is the song if you could translate it in english ~ much appreciated

  10. #10
    Senior Member Lydia_the angel's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    0
    Thanked 56 Times in 49 Posts

    I managed to translate the song since the lyrics were correct Here you are

    This life passes by like a river
    and what is waiting for you at the end, you are leaving
    This night passes by and my sadness
    here comes another one, it's coming

    And I, would live only the nights, the days
    I wouldn't let the daybreak to dawn
    what is life, few steps
    little bit of sadness and enjoyment, hey

    And I, would live only the nights, the days
    I wouldn't let the daybreak to dawn
    what is life, few steps
    little bit of sadness and enjoyment, hey
    it's little bit my brother, little bit

    Lots of women are passing by me
    lots of wine it passes through my veins, it passes
    It's coming new summer, new people
    every love wakes up the hope, it's coming

    And I, won't be sad any longer, I won't
    I don't want to suffer anymore, I don't
    I can't be without my friends
    wine, women and the cafe bars, hey

    And I, won't be sad any longer, I won't
    I don't want to suffer anymore, I don't
    I need hundred friends
    wine, women and the cafe bars
    I don't need anything more of that(what shall I do with something more)
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***

  11. #11
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    hi everyone could you translate this song for me in english ?thanks in advance

    Priznacu ti sve
    i za sta nisam kriv
    umesto mene nek drugi se bore
    moje telo predalo se

    Hocu samo sve
    da zaboravim
    jer kad juce ti izgleda blizu
    sutra uvek daleko ti je

    Nisi ti kriva
    nisi mogla da znas
    koliko nesrece mozes da das

    REF.
    Lako je voleti
    kao sav normalan svet
    lako je ziveti
    zivot napamet
    znas ti dobro
    od tebe sam video

    I necu pustiti uzdah
    kad zamislim te
    oprosti, vreme je doslo
    da krenem dalje
    da se osetim
    ponovo libero

    2x
    Ponovo libero
    ponovo libero


    Necu zaliti
    stvarno, ni za cim
    i sreca i tuga na mome su licu
    slika koja nedostaje

    Hocu samo sve
    da zaboravim
    jer kad snovi ti okrenu ledja
    jutro je sve sto ti ostaje

    Nisi ti kriva
    nisi mogla da znas
    koliko nesrece mozes da das

    REF.

    Iako negde slucajno
    ugledam ti lice
    i pogled spustim
    tad, jedino ti znaces
    Sve da unistim
    ti uvek ostaces
    lepa, da places

    REF.

    2x
    Ponovo libero
    ponovo libero

Similar Threads

  1. Replies: 7
    Last Post: 12-16-2008, 01:48 AM
  2. Colonia songs ljeto 80 i neke+mirno more to english, please! :)
    By SVK_1991 in forum Serbian / Croatian / Bosnian
    Replies: 5
    Last Post: 07-05-2008, 02:37 PM
  3. can someone translate the song LA CHULA by mana into english PLEASE!
    By laurenyeiser in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-21-2007, 02:43 PM
  4. Help me translating this italian song "A CHI MI DICE" into english or spanish PLEASE
    By katy_apashurra in forum Italian lyrics translation
    Replies: 18
    Last Post: 05-31-2007, 05:20 PM

Posting Permissions