tiziano ferro

Thread: tiziano ferro

Tags: None
  1. Sherine's Avatar

    Sherine said:

    Question tiziano ferro

    he is soo good singer and i see his music about a year ago and i really like it, so does my friends and they are egyptians and kuwaitis :P but i want to know why when i read translations why they are so weird, is his words weird or is it just when the songs translate meansing are lost.....
    شيريني كان فين هواك من بدرى يا حبيبى وكل ده فينانا من قبلك انا عايشه مع العايشين
    بكلم نفسى من الوحده بقالى سنينودلوقتى ولا بعمل حساب بعدينودلوقتى عرفت ابدأ حياتى منين
     
  2. TooMuchBlonde's Avatar

    TooMuchBlonde said:

    Default

    probably you read translations that were not really accurate?
     
  3. Sherine's Avatar

    Sherine said:

    Default

    yea, thats what i think too :P im not sure.....
    شيريني كان فين هواك من بدرى يا حبيبى وكل ده فينانا من قبلك انا عايشه مع العايشين
    بكلم نفسى من الوحده بقالى سنينودلوقتى ولا بعمل حساب بعدينودلوقتى عرفت ابدأ حياتى منين
     
  4. TooMuchBlonde's Avatar

    TooMuchBlonde said:

    Default

    it's really easy to make an italian sentence loose it shades of significance when put into a language like english.... i was talking bout it with another girl on this forum just a couple of days ago