i need help please!

Thread: i need help please!

Tags: None
  1. maravillachen said:

    Default i need help please!

    can someone please translate pikrodafni and apo party se party?
    i´ve looked in the register but i couldn´t find it (sorry if it´s already there)

    euharisto para poli!
    aliki
     
  2. ELLADITSA@mac.com's Avatar

    ELLADITSA@mac.com said:

    Default

    who sings it or are these the correct titles?
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Mihalis Hatzigiannis sings these songs.

    Here is the translation for: Pikrodafni

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...tml#post345340
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    And here is the translation for: Apó párti se párti

    I have translated for you, from Spanish (as Maria translated it) to English:

    Από πάρτι σε πάρτι
    Apó párti se párti
    From party to party

    Σ'αυτό το party σώματα χορεύουν
    S’ aftó to párti sómata horévoun
    At this party, bodies are dancing
    μα μόνο ένα ζει αληθινά,
    Ma móno éna zi alithiná,
    But only one, truely lives
    μονάχα ένα ανασαίνει για σένα.
    Monáha éna anaséni ya séna,
    Only one breaths for you.

    Σ'αυτό το party πρόσωπα αναμμένα
    S’ aftó to párti prósopa anaména
    At this party, glowing faces
    μα όλα πίνουν ψεύτικα ποτά,
    Ma óla pínoun pséftika potá
    But all of them drink false beverages,
    μονάχα ένα μεθυσμένο για σένα.
    Monáha éna methisméno ya séna.
    Only one gets drunk, for you.

    Κάνε μια στροφή,κοίταξέ με,
    Káne mia strofí, kírtaxé me,
    Turn round, look at me
    δίπλα σου περνώ μια ζωή.
    Dípla sou pernó mia zoí.
    By your side, i pass an entire life.
    Δίπλα σου από party σε party,
    Dípla sou apó párti se párti,
    By your side, from party to party,
    δίπλα σου να λιώνω από αγάπη.
    Dípla sou na lióno apó agápi.
    By your side, who melts from love.
    Πιάσε το ρυθμό και φίλησέ με στη στροφή.
    Piáse to rithmó ke fílisé me sti strofí.
    Take the rhythm and kiss me at the return.

    Σ'αυτό το party χέρια υψωμένα
    S’ aftó to párti héria ipsoména
    At this party, raised hands
    μα ένα να σε φτάσει προσπαθεί,
    Ma éna na se ftási prospathí,
    But one tries to get to you,
    μονάχα ένα απλωμένο για σένα.
    Monáha éna aploméno ya séna,
    Only one is thrown after you.

    Σ'αυτό το party σώματα χορεύουν
    S’ aftó to párti sómata horévoun
    At this party, bodies are dancing
    μα μόνο ένα ζει αληθινά,
    Ma móno éna zi alithiná,
    But only one, truely lives
    μονάχα ένα να φωνάζει εσένα.
    Monáha éna na fonázi eséna.
    Only one, who shouts at you.

    Κάνε μια στροφή,κοίταξέ με,
    Káne mia strofí, kírtaxé me,
    Turn round, look at me
    δίπλα σου περνώ μια ζωή.
    Dípla sou pernó mia zoí.
    By your side, i pass an entire life.
    Δίπλα σου από party σε party,
    Dípla sou apó párti se párti,
    By your side, from party to party,
    δίπλα σου να λιώνω από αγάπη.
    Dípla sou na lióno apó agápi.
    By your side, who melts from love.
    Πιάσε το ρυθμό και φίλησέ με στη στροφή.
    Piáse to rithmó ke fílisé me sti strofí.
    Take the rhythm and kiss me at the return.
     
  5. maravillachen said:

    Default

    euharisto poli!!!
    gracias kai
    danke
     
  6. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    You are welcome!