Results 1 to 7 of 7

Thread: Zeljko Bebek - Oprosti mi sto te volim...lyrics to English

  1. #1
    Senior Member Nene's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Red face Zeljko Bebek - Oprosti mi sto te volim...lyrics to English

    Could someone translate the below lyrics, please?

    Sta se ovo majko moja sa mnom dogodi
    Slomilo se sve u meni grom me pogodi
    Kao da sam lutka koja bol ne osjeca
    Ostavi me ljubav moja usred proljeca

    Preko polja za mnom idu dvije muzike
    Jedna uvijek tugu svira da me ubije
    Druga samo jednu pjesmu, pjesmu ljubavi
    Pjesmu koju necu moci ja preboljeti

    Oprosti mi sto te volim, Bog me kaznio
    Dao mi je da te vidim pa te uzeo
    A u mome srcu samo teku otrovi
    U njima me nema vise u njima si ti

    Pustio sam jednu suzu musku najtezu
    Pustio i sa njom dusu, dusu ranjenu
    Last edited by Nene; 05-17-2008 at 03:31 AM. Reason: grammar mistake in the title

  2. #2
    Senior Member Lydia_the angel's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    0
    Thanked 56 Times in 49 Posts

    Arrow Oprosti mi sto te volim- Forgive me that I love you

    Lovely song Here you are

    Forgive me that I love you

    What's this that's happening with me my mother
    Everything in me has crashed and a thunder has stricken me
    Like I'm some doll that doesn't feel pain
    My love left me it the middle of the spring

    Across the field two musics walk along with me
    The one always plays the sadness and it's killing me
    The other one only one song, the song of love
    The song that I won't be able to get over

    Forgive me that I love you, God has punished me
    He gave me to see you and then he took you away
    And in my heart only poisons are flowing
    Within it I'm not there, there are you

    I let one male tear, the hardest one
    I let with it my soul as well, the wounded soul
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***

  3. #3
    Senior Member NPazarka's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    It's the only song I like which is song by him .

  4. #4
    Senior Member Nene's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    Thank you very much for the prompt translation!!! It is a lovely song indeed.

    By the way, I find it very interesting how Macedonians and Serbians/Bosnians understand each other and vice versa...
    I pressume it's something like between us Slovaks and Czechs. Two different languages, but we understand each other perfectly.

    What surprised me the most was when I read some Macedonian for the first time in my life and I understood nearly everything! As for Serbian it is a bit harder, because there are too many words I don't understand.

    No worries, I'm learning Serbian now.

  5. #5
    Senior Member Lydia_the angel's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    0
    Thanked 56 Times in 49 Posts

    You are welcome

    You noticed well, I agree with you Probably because the languages are similar in a way, belong to the same group of languages and besides we were once all together

    I'm glad you understand Macedonian and no worries, you will improve your Serbian too, as the songs are really nice source for that

    Greetings, xxx
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***

  6. #6
    Senior Member sweety_09's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Guys,i'm sorry for messing in you conversation,i just wanted to give one other example to Nene-it is the same with bulgarian....Many bulgarians can understand serbian..well i get only few words,i can understand but not muchWith macedonian it is different-it is closer to bulgarian and more understandable
    Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса

  7. #7
    Senior Member Nene's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    I have to say, I got a booze now. I will learn with even more enthusiasm!

    Thank you both, wishing you a lovely day!


  8. The Following User Says Thank You to Nene For This Useful Post:
    modeblues (05-12-2010)

Similar Threads

  1. I need the lyrics in english...
    By Galina in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 03-23-2010, 11:41 PM
  2. Replies: 3
    Last Post: 12-15-2007, 06:01 AM
  3. Anna Vissi "trianta kai vale" lyrics english translation please
    By smyrnian26 in forum Greek lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-08-2007, 05:30 PM
  4. english lyrics
    By Keri in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 12-06-2007, 01:43 PM
  5. Blof Lyrics (Dutch)
    By elizabear in forum Lyrics translation - other languages
    Replies: 1
    Last Post: 05-28-2007, 03:14 PM

Posting Permissions