Demir Attim Yalnizliga <----can anyone translate this??(thx)

Thread: Demir Attim Yalnizliga <----can anyone translate this??(thx)

Tags: None
  1. 777darkangel777's Avatar

    777darkangel777 said:

    Red face Demir Attim Yalnizliga <----can anyone translate this??(thx)

    can anyone translate this song for me please thank you!!!!!

    EBRU GÜNDEŞ DEMİR ATTIM YALNIZLIĞA

    Sessiz bir köşede, her şeyden uzak;
    Meçhul yarınlara terk edilmisim
    Dostluklar yalanmış, sevgiler tuzakmış
    Tuzak
    Hayret yanılmışım, yalnızım simdi
    Oysa mutluluğu hayal etmiştim
    Gidenler unutmuş, aşkları yalanmış
    Yalan

    Günesin doğuşu, batışı farksız
    Nasıl yaşanırsa yaşarım ben aşksız

    Demir attım yalnızlığa
    Bir hasret denizinde
    Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
    Yüreğimde duygular, ümitlerim nerede?

    Söyle bir düşünüp her şeyi birden
    Neden anıları bitirmeyişim
    Yalanmış sevgiler, kalbimden uzakmış
    Uzak
    Boşa beklemişim yollara bakıp
    Kurak topraklara umutlar ekmişim
    Arzular avuttu, gördüğüm hayalmiş
    Hayal

    Günesin doğuşu, batışı farksız
    Nasıl yaşanırsa yaşarım ben aşksız

    Demir attım yalnızlığa
    Bir hasret denizinde
    Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
    Yüreğimde duygular, ümitlerim nerede?
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Sessiz bir köşede her şeyden uzak(in one silent corner,distance from everything)
    Meçhul yarınlara terkedilmişim(i was left to unknown tomorrows)
    Dostluklar yalanmış sevgiler tuzakmış tuzak(friendships were lie,loves were trap)
    Hayret yanılmışım, yalnızım şimdi(amazement that l was mistaken.iam alone now)
    Oysa mutluluğu, hayal etmiştim gidenler unutmuş(but l imagined to happiness,people who had gone forgat)
    Asklar yalanmış yalan(loves were lie,lie)

    Güneşin doğuşu batışı farksız(there is no diffrent between rising and setting))
    Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız(l lived how living without love)
    Demir attım yalnızlığa(i casted anchor to loneliness)
    Bir hasret denizinden(in one longing sea)
    Ve şimdi hayallerim, o günlerin izinde(and now my dreams trail these days)
    Yüreğime duygular, ümitlerim nerede(feelings in my heart,where is my hopeS?)

    Şöyle bir düşünüp, herşeyi birden(thinking everthing suddenly)
    Neden anıları bitirmeyişim(that why l didnt finished memories)
    Yalanmış sevgiler kalbimden uzakmış uzak(loves were lie,was distance from my heart,distance)
    Boşa beklemişim yollara bakıp(lokking to roads,i waited in vain)
    Kurak topraklara, umutlar ekmişim(i plant hopes to barren land)
    Arzular avuttu, gördüğüm hayalmiş hayal(desires soothed,which l saw was dream)
     
  3. 777darkangel777's Avatar

    777darkangel777 said:

    Default

    thank you very much
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    you're wellcome