Boaz Mauda songs*

Thread: Boaz Mauda songs*

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Thumbs up Boaz Mauda songs*

    For all those who love the song! With special dedication to Adrienne! And now, caricature can understand the song, too!

    Keilu kan - As if here

    Nafshi meyakhelet letfilot halev ha'ham
    My soul is hoping for the warm heart's prayers

    Ze kashe, ze kashe kshega'agua mul yareakh
    Kan lerega uboreakh, akharav, rodef habekhi
    Ze kashe, ze kashe kshega'agua mul yareakh
    Kan lerega uboreach, akharav, rodef habekhi
    Lifamim mevi haruakh re'akh tov mukar
    Melatef akhshav shome'a
    Otkha shar

    It's hard, it's hard when a longing in front of the moon
    Is here for a while and than escapes, the crying is chasing after it
    It's hard, it's hard when a longing in front of the moon
    Is here for a while and than escapes, the crying is chasing after it
    Sometimes the wind brings a good, familiar smell
    Strokes now, listening
    To you singing


    Lo or kochav
    Ata akhshav
    Iti iti, keilu amiti
    Kmo az mizman

    Not a starlight
    You are now
    With me, with me, as if real
    Like back than


    Come along, come along
    See the fire in your eyes
    And you come with me, with me
    Lifamim mevi haruakh re'akh tov mukar
    Melatef akhshav shome'a

    Come along, come along
    See the fire in your eyes
    And you come with me, with me
    Sometimes the wind brings a good, familiar smell
    Strokes now, listening


    Lo or kochav
    Ata akhshav
    Iti iti, keilu amiti
    Kmo az mizman

    Not a starlight
    You are now
    With me, with me, as if real
    Like back than


    Nafshi meyahelet letfilot halev ha'ham
    Nafshi meyahelet letfilot halev ha'ham

    My soul is hoping for the warm heart's prayers
    My soul is hoping for the warm heart's prayers


    Lo or kochav
    Iti iti, keilu amiti
    Kmo az mizman

    Not a starlight
    With me, with me, as if real
    Like back then


    Got the lyrics and translation from: http://www.diggiloo.net/?2008il
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    thank you a lot! I absolutely adore this song...
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. sanja_mauda's Avatar

    sanja_mauda said:

    Smile

    Layla, could you translate for me Boaz's song "Masa hayay" (sorry if this is not the right spelling)
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    I dont think she can, because she found this translation at the internet.. and as far as I've noticed nobody here can translate from hebrew to english... :S
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    I wish i could translate it for you, sanja! But, as Adrienne said, i found the translation on the net. I wrote the link below the translation!

    I have seen so far one or two persons that can translate from Hebrew to English...
     
  6. sanja_mauda's Avatar

    sanja_mauda said:

    Default

    Thank you, Layla, anyway....
     
  7. atthis said:

    Default Masa Khayay

    My Life's Journey

    I step out again unto the road lying at my feet
    Unto days and nights, unto my life’s journey
    I say goodbye to everyone
    The land falls asleep and the heart parts

    From the home I grew up in, my soul still looks on
    Windows open to a simple truth
    I walk with it to every desert
    Foreign land or wild road

    But like the waters of a stormy river
    I always return
    To where a good longing takes me
    There I belong

    And if someone at home looks at me now
    Person to person, not to starlight
    I thank you in a quivering voice
    Parted land and one heart

    But like the waters of a stormy river
    I always return
    To where a good longing takes me
    There I belong

    I return to the footpaths, the streets, the awaiting hands
    To sunrises, sunsets, and to the best years
    To what will come, to what has passed, to that which is not bitter

    Like the waters of a stormy river
    I always return
    To where a good longing takes me
    There I belong
    There I belong
    Last edited by atthis; 07-14-2008 at 03:11 PM.
     
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Beautiful! Thank you so much
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  9. sanja_mauda's Avatar

    sanja_mauda said:

    Smile

    Thank Youuuuu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  10. atthis said:

    Default

    You're both very welcome.
     
  11. mairydb said:

    Red face Lyrics!

    Hi! Can you please write the lyrics of the song "My life's journey" an Hebrew with English characters? Please... I want to sing it! Thanks!
     
  12. atthis said:

    Default Masa Chayay

    Ani yotze shuv el haderech hamushetet leraglay
    El yamim veleylot el masa chayay
    Ani omer shalom lechol echad
    Eretz nirdemet velev nifrad

    Min habayit bo gadalti nishmati od mabita
    Chalonot nifkachim el emet pshuta
    Ani holech ita lechol midbar
    Eretz choreget o derech bar

    Aval kemey hanachal hasoer
    Tamid ani chozer
    Lean shegaagua tov yikach
    Lesham ani shayach

    Veim mishehu babayit mistakel alay achshav
    Keadam leadam lo el or kochav
    Ani omer toda bekol nir’ad
    Eretz nifredet velev echad

    Aval kemey hanachal hasoer
    Tamid ani chozer
    Lean shegaagua tov yikach
    Lesham ani shayach

    Chozer el hashvilim el harchovot el hayadayim hamchakot
    El hazrichot el hashkiot vehashanim hachi yafot
    El sheyikre el sheavar el ma shelo dome lemar

    Kemey hanachal hasoer
    Tamid ani chozer
    Lean shegaagua tov yikach
    Lesham ani shayach
    Lesham ani shayach
     
  13. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    And of other three songs: Without love, Butterflies and Here comes the light?
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  14. atthis said:

    Default

    Translation or transcription? This could take some time...
     
  15. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Both if possible. Just for Butterflies and Here comes the light, because I found it for Without love take your time...
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  16. atthis said:

    Default Butterflies

    Transcription with Original English:

    Eych kol yom itach ani rotze linshom
    Umashehu shebach kvar lo mash’ir makom
    Ma od yesh baahava
    Lifney shehi tihiye elay tova

    I could almost reach the perfect sky
    Everytime I fly you stay behind
    I know you'll always stay on my mind
    (I'll be on your mind)
    The time has come
    I feel the sign

    Don't let the butterflies inside me die
    There are deep blue oceans that I must find
    The wind beneath my wings must take me high
    Don't hold me
    Don't hold me

    Kol kach harbe yamim ratziti ledaber
    Mashehu nish’ar tamid chaser
    Tir’e otanu ayefim
    Veelef chalomot shenirdamim

    Don't let the butterflies...

    Don't let the butterflies
    Im besof haahava yesh li (li yesh) od zman
    Ani rotze lauf achshav lesham
    Ad kama bishvilenu rachok mikan
    Haosher
    Haosher
    Don't hold me
    Don't hold me
    I could almost reach the perfect sky


    Translation:

    How every day with you I want to breathe
    And something in you no longer leaves room
    What else is there in love
    Before it is good to me?

    For so many days I have wanted to speak
    Something is always missing
    Look at us – weary
    And a thousand dreams falling asleep

    If at love’s end I still have time
    I want to fly there now
    How far away for us is happiness?
    Last edited by atthis; 07-16-2008 at 11:07 AM.
     
  17. atthis said:

    Default Here Comes The Light

    Transcription with Original English:

    Hine magia haor
    Ze shechipasti shanim
    Ze shehiflagti elav kol chayay
    Bemayim soarim

    Hine magia haor
    Kmo nahar eytan vesochef
    Shelokeach ito kol ma sheba bedarko
    Veoto bechom hu otef

    Hine haor sheli
    Or hatishma koli
    Or mit’atsem bekirbi
    Hine haor shebi

    Hine hachof hatov
    Bo epol lehodot al birkay
    Hine zricha shel mamash shel mamash
    Machdira or zahav beshamay

    Hine haor sheli…

    Hine magia haor sheli
    Nitzotz mimromey harakia
    Kmo elef shnot or hamaor sheli
    Sheal kol haolam hu maftzia
    Hu mafzia
    Al kol haolam

    Here comes the holly light
    Shining so pure and bright
    Touching our hearts tonight
    Uniting the world tonight

    Here comes the light


    Translation:

    Here comes the light
    The one I have searched for for years
    The one I have sailed towards all my life
    Upon stormy waters

    Here comes the light
    Like a river, steadfast and stirring
    That carries away anything in its path
    And surrounds it with warmth

    Here is my light
    O light, will you hear me?
    A light growing stronger within me
    Here is the light in me

    Here is the good shore
    Where I will fall to my knees gratefully
    Here is a true sunrise
    Infusing my sky with light

    Here comes my light
    A spark from up above
    Like a thousand light-years, my light
    That pierces through to shine upon the whole world
     
  18. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Wonderful! Thank you
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  19. mairydb said:

    Red face

    Thank you so much!
     
  20. Koumquat said:

    Thumbs up Love song for the country

    Hello, i'm from Belgium.

    I love the songs of Boaz Mauda.
    There is also a song called: Love song for the country. (duet)
    Can anyone help me with the lyrics and the translation in English of this song?

    Thanks.