Biri Var-Ozlem Tekin

Thread: Biri Var-Ozlem Tekin

Tags: None
  1. yildizzz said:

    Default Biri Var-Ozlem Tekin

    Could someone translate this into english!!?
    Cok tesekkur ederimmmmm

    Gözleri yeşil gibi
    Sözleri şiir gibi
    Dalgalı deniz gibi
    Biri var

    Yaşadığım şehir gibi
    Çöllerde nehir gibi
    Sanki beni sever gibi
    Biri var

    Güzel gözleri haramsa
    Çatal dilleri ölüm
    Bugünlerde beni yaşatmayan
    Biri var

    Kimine göre bir iş değil bu bizimkisi
    Kimine göre bir aşk bitmez ki hiç sevgisi
    Kimine göre doğru
    Kimine göre yanlış
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Gözleri yeşil gibi(whose eyes are such a green)
    Sözleri şiir gibi(whose words are such a poem)
    Dalgalı deniz gibi(such a heavy sea)
    Biri var(there is somebody)

    Yaşadığım şehir gibi(such a city which I live)
    Çöllerde nehir gibi(such a river in deserts)
    Sanki beni sever gibi(such a loving me)
    Biri var(there is somebody)

    Güzel gözleri haramsa(if his eyes are forbidden)
    Çatal dilleri ölüm(his difficult tongue is death)
    Bugünlerde beni yaşatmayan biri var (in these days,there is somebody who doesnt make me live)

    Kimine göre bir iş değil bu bizimkisi(according to somebody,it is not worthdoing8being together))
    Kimine göre bir aşk bitmez ki hiç sevgisi(but according to somebody it is a love which never its love finishes)
    Kimine göre doğru(according to somebody it is true(love))
    Kimine göre yanlış(according to somebody it is wrong)
     
  3. yildizzz said:

    Default

    yine cok tesekkur ederim marmaris!
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    birşey değil=)