Does anyone have the lyrics for Die Fantastischen Vier "Yeah Yeah Yeah" in English?
Does anyone have the lyrics for Die Fantastischen Vier "Yeah Yeah Yeah" in English?
Wir sind in Katalogen wie in Katakomben zu Haus
We’re at home in catalogs and catacombs alike
Und selbst bei Katastrophen gehen wir noch zum Kacken raus
And even in catastrophes we’ll go outside to take a sh*t
In knappen Hosen sehen auch wir zum Lachen aus
In tight pants even we will look ridiculous
Und wir machen's auch, ziehen die Sachen aus und rasten aus
We do it as well, take our clothes off and go off
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Hey, Interesse an 'nem Fanta? – Yeah Yeah Yeah
Hey, interessted in a Fanta?
Lies die Presse, die sind auseinander – Yeah Yeah Yeah
Read the news, they’ve split
Ausgebrannt und irgendwo gestrandet – Yeah Yeah Yeah
Burned out and stranded somewhere
Außer Landes, sie sind ausgewandert – Yeah Yeah Yeah
Out of the country, they’ve emigrated
Waren oben, dann ging's unten lang – Yeah Yeah Yeah
Been at the top, then went down
Drogenparty bis zum Untergang – Yeah Yeah Yeah
Drugparties to perdition
Weiß nicht, ob sie wieder runterkamen – Yeah Yeah Yeah
Don’t know if they found their way back to normal
weil sie irgendwann verschwunden waren – Yeah Yeah Yeah
Since they’ve dissappeared someday
Sie warnten vor Entzug
They cautioned against drug withdrawal
Du warfst dich vor'n Zug
You jumped in front of a train
Das darfste auch nicht tun
You weren’t supposed to do this as well
Drück mal 'n Auge zu – Yeah Yeah Yeah
Turn a blind eye
Willste mal die Chefs sehen – Yeah Yeah Yeah
Do you want to see the boss
Komm und ride the F-Train – Yeah Yeah Yeah
Come and ride the F-Train
Wem willste was beweisen – Yeah Yeah Yeah
To whom do you want to give a proof
da unten auf den Gleisen – Uh Uh
Down there on the rails
Hier oben ist die Luft dünn
Up here the air ist thin
Vielleicht ist das der Grund, warum wir immer druff sind
May this is the reason why we are always stoned
Vielleicht ist das nicht grad gesund, aber es is' dufte
Maybe this isn’t quite healthy but it’s cool
sag "Yeah!" und werf die Hände in die Luft, ey
Say „Yeah!“ and throw the hands in the air
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Nichts haben und immer gut aussehn – Hah
Have nothing and always look good
Nichts machen und immer nur ausgehn – Huh
Do nothing and always go out
Nichts raffen und immer nur rausred'n – Huh
Unterstand nothing and always find an excuse
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" – Yeah Yeah Yeah
Say „Yeah Yeah Yeah“
Vier Tage nicht mehr nach Haus gehn – Yeah Yeah Yeah
Do not go home for four days anymore
Nie fragen, immer weit rauslehnen – Yeah Yeah Yeah
Never ask, always go out on a limb
Nichts sagen, immer gleich ausziehn – Yeah Yeah Yeah
Never say anything, always taking your clothes off right away
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!"
Shalom – Du denkst, das geht dich eh nicht an
Shalom – You think it has nothing to do with you anyways
Ach komm - Is' doch gut, dass wir darüber geredet ham
Come on – it’s good we’ve talked about it
Omm – Fang schonmal zu beten an, sonst siehst 'n Leben lang dieselben Tapeten an
Om – Start to pray once before, otherwise you’ll look at the same wallpapers all your life
Dingdong – Geh du mal ran, ich kann grad nicht
Dingdong – Please take the call, I don’t have time now
King Kong – Kann nicht sein, den kenn ich nicht
King Kong – This can’t be, I do not know him
Shi Gong – Kenn ich, aber kann ich nicht
Shi Gong – I know but can’t do it
Lösung – Hab ich, aber sag ich nicht
Solution – I have it, but I won’t say it
Oh, mein Buddy ich glaub' wir schaffen es nicht
Oh my buddy, I think we won’t make it
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Kasten hier fliegt
I have no idea how to fly this thing here
Stop, halt mal an, denn dann verlass ich das Schiff
Stop, come to a halt, because then I’ll leave the ship
Hey, mach mal halblang, was passt dir denn nicht – Yeah Yeah Yeah
Hey, draw it mild, what is it that will not happen to you
Wir müssen wenden, denn wir steuern auf die Klippen hin – Ach was
We have to turn, because we’re steering right to the cliffs – nonsense!
und hier beenden, denn wir stehen auf der Kippe – Jaja
And end here beacuse we’re right on the cliff – Yes, yes
Hör auf zu flenn', gib' mir lieber mal ’ne Kippe, bitte
Stop crying, rather give me cigarette please
und dann fang endlich an zu wippen, bitte – Yeah Yeah Yeah
Wir nahmen dich mit an Bord
We had taken with us on board
Du darfst nie wieder fort
You’re not allowed to ever leave again
Das ist 'n very prankster trick
This is a very prankster trick
kein scary gangster **** – Uh Uh
No scary gangster ****
Hier oben ist die Luft dünn
Vielleicht ist das der Grund, warum wir immer druff sind
Vielleicht ist das nicht grad gesund, aber es is' dufte
sag "Yeah!" und werf die Hände in die Luft, ey
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Nichts haben und immer gut aussehn – Yeah Yeah Yeah
Nichts machen und immer nur ausgehn – Yeah Yeah Yeah
Nichts raffen und immer nur rausred'n – Yeah Yeah Yeah
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" – Yeah Yeah Yeah
Vier Tage nicht mehr nach Haus gehn – Yeah Yeah Yeah
Nie fragen, immer weit rauslehnen– Yeah Yeah Yeah
Nichts sagen, immer gleich ausziehn – Yeah Yeah Yeah
Sag "Yeah, Yeah, Yeah!" – Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeaaah!
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?