Hi,
I recently discovered ricardo arjona's music and i LOVE it... but my spanish is only so good. can someone help me translate the song quiero?
Quiero cometer el error más grande del mundo
I want to commit the greatest error on earth
y navegar en kayak de Miami a la Habana.
and navegate a kayak from Miami to Habana
Quiero tomarme un café viendo al Mediterráneo
I want to have a coffee sold on the Meditaranean
y despertar en Tulum persiguiendo una estrella.
and wake in Tulum following a star
Quiero decirle a Jesús que si está, que aparezca,
I want to tell Jesus if he is there to appear
y que me corten la luz pa’ prender una vela… y soñar.
and that I will put out the light to light a candle, and dream
Quiero regalarle una flor al amor de mi herida;
I want to give a flower to love from my hurt???
quiero empezar otra vez y cambiarme hasta el nombre.
I want to begin again and change even my name
Quiero apedrear el zaguán de las causas perdidas
???
y ver salir a papá convenciendo a mi madre.
and see my father convince my mother
Quiero escucharte decir lo que gritan tus ojos;
I want to hear you say that...?
quiero perder el valor que gané por miedoso.
I want to lose my bravery that won over fear
Y quiero correr por ahí mientras trepo un cometa
???
y levantarle la falda a la gorda del barrio.
??? (and lift the skirt of the fat girl of the neighborhood????)
Quiero vivir sin un guión ni la misma receta.
I want to live without a guide or the same schedule
Quiero inventarle otra letra al abecedario
I want to invent...???
Quiero olvidarme de ti,
I want to forget you
Quiero saber que es por mí.
I want to know what is for me
Te quiero y no puedo querer mientras siga queriendo;
I love you and I cannot want/ love while I continue loving/wanting
inútil creer que querer es lograr olvidarte.
it's useless to believe that to want it will allow me to forget you
Quiero encontrar otro amor y perderlo enseguida
I want to find another love and then lose it
para olvidarme de ti para toda la vida.
to forget you for the rest of my life
Quiero silbar let it be a la luz de la luna.
i want to (silbar???) "let it be" to the moonlight
Quiero lavar en el mar lo que no sea futuro.
I want to wash in the sea that which is not the future
Y quiero correr por ahí mientras trepo un cometa
y levantarle la falda a la gorda del barrio.
Quiero vivir sin un guión ni la misma receta.
Quiero inventarle otra letra al abecedario.
Quiero olvidarme de ti,
Quiero saber que es por mí.
Quiero jugar a la alquimia
I want to play with chemistry
y buscar en el Tíbet alguna respuesta;
and search in Tibet some answer
quiero fugarme de mí para no ser de aquí
I want to smoke so I will not be from here
ni de ninguna parte,
or from anywhere
perderme en la antropología,
to forget myself in anthropology
dedicar mi vida a la filantropía
to dedicate my life to philanthropy
con tal de olvidarte, con tal de borrarte.
so that I forget you, so that I erase you
Y quiero correr por ahí mientras trepo un cometa
y levantarle la falda a la gorda del barrio.
Quiero pararme en Irak y mandarle un saludo
a la mamá del idiota más grande del mundo.
Quiero olvidarme de ti,
Quiero saber que es por mí.
Quiero regalarle una flor al amor de mi herida