RAF(F) - Siamo Soli Nell Immenso Che C'e (IT to EN) Translation

Thread: RAF(F) - Siamo Soli Nell Immenso Che C'e (IT to EN) Translation

Tags: None
  1. rv65 said:

    Default RAF(F) - Siamo Soli Nell Immenso Che C'e (IT to EN) Translation

    Che vuoto che c'e
    la vita cos'e?
    e' una gara senza senso e no
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    la vita cos'e?
    agnus dei

    non ci sarà redenzione per i nostri pecca ti
    e non c'e verità che non vada a pezzi
    siamo pazzi siamo dannati
    non prendersi mai, ritrovarsi qui distratti e
    abbandonati quante stelle nei cellophane
    questa notte avvolgerai?
    quanti sogni nell'anima
    come angeli incontrerai?
    non lo vedi? lo sai !
    siamo fragili noi

    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    soli in fondo all'universo senza un perché

    c'e bisogno di una luce quaggiù non lasciarmi
    amore almeno tu come me
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    dove sei? come si fa
    a resistere in questi momenti?

    se non c'e chi ci da neanche una certezza
    una carezza siamo violenti
    quante stelle hai raccolto gia per il buio che
    vivrai?
    nei deserti dell'anima
    quanti angeli incontrerai?
    non lo senti, lo sai!
    siamo fragili noi
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e condannati a
    dare un senso al nulla perché c'e bisogno di una
    luce quaggiù non lasciarmi amore almeno tu come me

    dammi un segno che non vivo più
    ne ho bisogno credi!
    almeno tu
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e soli in fondo
    all'universo senza un perché
    e ho bisogno di una luce quaggiù
    Non lasciarmi amore almeno tu
    Dove sei?

    Siamo soli nell’immenso vuoto che c’è
    E ho bisogno di te e ho bisogno di te
    Dove sei? Dove sei? Dove sei?


    Basically I want this song translated to english. Any response would be great.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    We are alone in this big emptiness

    Che vuoto che c'e
    What an emptiness
    la vita cos'e?
    what is life?
    e' una gara senza senso e noi
    it's a competition without a goal and we
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    are alone in this big emptiness
    la vita cos'e?
    what is life?
    agnus dei
    the Lamb of God

    non ci sarà redenzione per i nostri peccati
    there won't be any redemption for our sins
    e non c'e verità che non vada a pezzi
    and every truth will be shattered
    siamo pazzi siamo dannati
    we are crazy, we are doomed
    non prendersi mai, ritrovarsi qui distratti e abbandonati
    never getting along, finding ourselves here distracted and abandoned
    quante stelle nei cellophane
    how many stars
    questa notte avvolgerai?
    will you warp in cellophane tonight?
    quanti sogni nell'anima
    how many dreams like angels
    come angeli incontrerai?
    will you find in your heart?
    non lo vedi? lo sai !
    can't you see? you know it!
    siamo fragili noi
    we are fragile

    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    we are alone in this big emptiness
    soli in fondo all'universo senza un perché
    alone at the bottom of the universe, for no reason

    c'e bisogno di una luce quaggiù non lasciarmi
    we need a light down here, don't leave me
    amore almeno tu come me
    my love, at least you're like me
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e
    we are alone in this big emptiness
    dove sei? come si fa
    where are you? how does one manage
    a resistere in questi momenti?
    to withstand in these moments?


    se non c'e chi ci da neanche una certezza
    if there's no one that can give us at least one certainty,
    una carezza siamo violenti
    a caress, we are violent
    quante stelle hai raccolto gia per il buio che
    how many stars have you already gathered for the darkness
    vivrai?
    that you'll live (in)?
    nei deserti dell'anima
    in the emptiness of your heart
    quanti angeli incontrerai?
    how many angels will you meet?
    non lo senti, lo sai!
    you don't feel it, you know it!
    siamo fragili noi
    we are fragile
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e condannati a
    we are alone in this big emptiness, sentenced to
    dare un senso al nulla perché c'e bisogno di una
    give nothing a sense, because we need
    luce quaggiù non lasciarmi amore almeno tu come me
    a light down here, don't leave me my love, at least you're like me

    dammi un segno che non vivo più
    give me a sign that I'm not living anymore
    ne ho bisogno credi!
    I need it, believe me!
    almeno tu
    at least you
    siamo soli nell'immenso vuoto che c'e soli in fondo
    we are alone in this big emptiness, alone at the bottom
    all'universo senza un perché
    of the universe for no reason
    e ho bisogno di una luce quaggiù
    and I need a light down here
    Non lasciarmi amore almeno tu
    Don't leave me, my love, at least you
    Dove sei?
    Where are you?

    Siamo soli nell’immenso vuoto che c’è
    We are alone in this big emptiness
    E ho bisogno di te e ho bisogno di te
    And I need you, and I need you
    Dove sei? Dove sei? Dove sei?
    Where are you? Where are you? Where are you?
    Last edited by Lady_A; 05-26-2008 at 02:02 PM.
     
  3. beeMaya said:

    Default

    lady a u speak and understand very well the italian....cool
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Thank you, it's really nice to hear that from a native speaker