Learning Spanish language

Thread: Learning Spanish language

Tags: None
  1. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Buenos días preciosa

    Casi correcto:

    1. Quiero, espero, deseo, me encanta, me gusta que + subjuntivo:

    -Quiero que ya llegue el verano.
    -Espero que vengas a visitarme.
    -Deseo que llueva pronto.
    -Me encanta que me leas historias.
    -Me gusta que me acompañes al parque.



    *Solo recuerda que cuando el sujeto es el mismo en ambas oraciones, entonces se usa el infinitivo en vez del subjuntivo:

    -Quiero ir al cine.
    -Espero aprobar el examen de conducir.
    -Desea aprender italiano.
    -Nos encanta salir a caminar.
    -Les gusta ver la televisión en la noche.


    __________________________________________________ __

    2. Cuando + subjuntivo:

    -Cuando llegues a tu casa hablame por teléfono.
    -Cuando (yo) sepa su respuesta te aviso.
    -Cuando tenga un problema te pregunto. (your example)


    __________________________________________________ ___

    3. Si + indicativo:

    -Si lo ves dile que me llame.
    -Si termino el trabajo temprano podemos ir a bailar.
    -Si tengo un problema te pregunto. (your example too!)


    Pero... también hay si+subjuntivo imperfecto+condicional:

    -Si (yo) estuviera en tu lugar lo denunciaría.
    -Si supieras lo que hizo te enojarías.



    --------------------------------

    Your other example: "If you want I'll tell him"='si quieres le digo'.

    Don't kill me and don't cry, ok? I'll try to find you the rules for this when I have time. If you know english well this shouldn't be a big problem... it works exactly in the same way in both languages Or maybe somebody else will know the rules and post them for you....
    Muchísimas graX cariño

    Entendí todo ....

    No voy a llorar o matarte , No te preocupes ... jajaja

    Thank u soOo much

    Con respecto a los "rules" .... No sé , ¿Hay subj en el Inglés??? .. No nos dijieron eso en la escuela

    Lo q entendí es así :

    Cuando quiera decir : "If u know who did that , tell me" , uso el indicativo

    y SI quiero decir así "If I were not fasting , I'd taste ur food" ... pues sería SUBJUNTIVO .... ¿No es así?

    And I´m so sorry , I made basy more than u r.

    شكراً جزيلاً
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Con respecto a los "rules" .... No sé , ¿Hay subj en el Inglés??? .. No nos dijieron eso en la escuela

    Lo q entendí es así :

    Cuando quiera decir : "If u know who did that , tell me" , uso el indicativo

    y SI quiero decir así "If I were not fasting , I'd taste ur food" ... pues sería SUBJUNTIVO .... ¿No es así?

    And I´m so sorry , I made basy more than u r.

    شكراً جزيلاً
    Siiiii ¡Exactamente!! momtaza

    Bueno, el subjuntivo en ingles se expresa con diferentes tiempos, no hay uno solo en especifico como en español... pero has entendido de verdad a la perfección mejor olvidemos esto del ingles para evitar confusiones, mashi??

    Recibe un beso y no te preocupes.....
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Siiiii ¡Exactamente!! momtaza

    Bueno, el subjuntivo en ingles se expresa con diferentes tiempos, no hay uno solo en especifico como en español... pero has entendido de verdad a la perfección mejor olvidemos esto del ingles para evitar confusiones, mashi??

    jajaja Máshi

    الحمد لله إن انا فهمته صح


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Recibe un beso y no te preocupes.....

    ومن قال لك أنني قلقة ؟؟؟



    No me estoy preocupada :P xq eso se enseña en las facultades de las lenguas y de las letras / en la sección "Español" en el año tercero/cuarto

    De verdad , antes , me estuve preocupada , pero ahora , y después de la chica q estudia en Al-Alson , q la pregunté del subjuntivo , me dijo eso , I became fine hahahaha aunq ellos estudian la letra allá y no estudio por supuesto ... Es decir , ellos estudian mucho , pero estoy tratando de hacer lo q puedo

    I made ur head hurts

    سأشتاق إليك كثيراً يا عزيزتي ... لا أعرف كيف سأعيش في المنتدى بدونك ؟؟

    عايزة أروح أولع في مصر ... أريد أن أذهب وأشعل النار في مصر

    لأنها ستكون السبب في اختفائك لفترة طويييييييييييييييييلة
     
  4. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    1-¡anaranjado/a O naranja! como adj

    Aveces leo : "una cosa anaranjada" y aveces leo "una cosa naranja"

    Y yo leí "zapatos naranja" ¡! ... ¿Cual es el correcto??

    2-¿Hay algunos colores q no tienen plural?? ... Yo escribí : Ojos marrónes. ...Y una persona me corrijió "Se dice : ojos marrón O ojos color marón" :confused"

    3- cuando quiera decir : He has black hair. ¿Qué puedo decir ?? ... Él tiene el pelo negro O Él tiene pelo negro ??
     
  5. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    1-¡anaranjado/a O naranja! como adj

    Aveces leo : "una cosa anaranjada" y aveces leo "una cosa naranja"

    Y yo leí "zapatos naranja" ¡! ... ¿Cual es el correcto??

    2-¿Hay algunos colores q no tienen plural?? ... Yo escribí : Ojos marrónes. ...Y una persona me corrijió "Se dice : ojos marrón O ojos color marón" :confused"

    3- cuando quiera decir : He has black hair. ¿Qué puedo decir ?? ... Él tiene el pelo negro O Él tiene pelo negro ??

    1-that's why i use mamey for orange instead of anaranjado. that word is way too long anyway jaja
    3-tiene pelo negro
     
  6. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    1-¡anaranjado/a O naranja! como adj

    Aveces leo : "una cosa anaranjada" y aveces leo "una cosa naranja"

    Y yo leí "zapatos naranja" ¡! ... ¿Cual es el correcto??

    2-¿Hay algunos colores q no tienen plural?? ... Yo escribí : Ojos marrónes. ...Y una persona me corrijió "Se dice : ojos marrón O ojos color marón" :confused"

    3- cuando quiera decir : He has black hair. ¿Qué puedo decir ?? ... Él tiene el pelo negro O Él tiene pelo negro ??
    Colors need to agree in gender and/or in number with the nouns they are modifying (as all the other adjectives) Just a few of them are invariable and others only change sing. and plural forms

    Most of them have 2 forms

    naranja (anaranjado)
    amarillo (amarillento)
    verde (verdoso)
    azul (azulado)
    negro (negruzco)
    blanco (blanquecino)
    etc

    The difference in meaning for me is that the first form is the color by itself, and the second form just a graduation of the color, I mean, you can say "el zapato es azul" or "el zapato es azulado"(it remember me that color, is some thing subjective maybe for another person is more green-like)

    The second question you can say "tiene el pelo negro" or "tiene pelo negro" I personally use the first one

    Marrón (sing) marrones (plural) Has no gender. It correct to say "tiene los ojos marrones"

    Saludos
     
  7. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    1-that's why i use mamey for orange instead of anaranjado. that word is way too long anyway jaja
    3-tiene pelo negro
    Thanks
     
  8. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    Colors need to agree in gender and/or in number with the nouns they are modifying (as all the other adjectives) Just a few of them are invariable and others only change sing. and plural forms

    Most of them have 2 forms

    naranja (anaranjado)
    amarillo (amarillento)
    verde (verdoso)
    azul (azulado)
    negro (negruzco)
    blanco (blanquecino)
    etc

    The difference in meaning for me is that the first form is the color by itself, and the second form just a graduation of the color, I mean, you can say "el zapato es azul" or "el zapato es azulado"(it remember me that color, is some thing subjective maybe for another person is more green-like)

    The second question you can say "tiene el pelo negro" or "tiene pelo negro" I personally use the first one

    Marrón (sing) marrones (plural) Has no gender. It correct to say "tiene los ojos marrones"

    Saludos

    Ok , Thank u soOoOo much for all... Ya entiendo


     
  9. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    De nada niña
     
  10. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    que pasa, i jus joined this site and this thread that i found is something i've been looking for.its gonna take a minute to look through all the pages lol but thanx to everyone who posted.
     
  11. BAGurl said:

    Default

    welcome!! this thread is intended to speak or practice spanish, also to clear doubts about the language...

    espero que te guste, y bienvenido otra vez!!!
     
  12. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    yea i definately need to practice.yo sabe un poquito pero no mucho.i want to become fluent.i seen some people sayin what kind of spanish they speak or what accents they may have,para mi,everything that i know is puerto rican.and thank you ma for the warm welcome!
     
  13. BAGurl said:

    Default

    no sweat... siempre es bueno darle la bienvenida a un nuevo miembro del foro
    the more the merrier!

    espero que podamos ayudarte a practicar un poco papi!

    besos
     
  14. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    yea im glad i found this i wish ida known about it earlier ma.u do have me a lil confused tho im not sure what espero que podamos ayudarte mean?

    abrazos
     
  15. BAGurl said:

    Default

    see? I already got you practicing your spanish... haha

    it means: "hope we can help you"
     
  16. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    haha..yea ma u work fast.thank you.
     
  17. BAGurl said:

    Default

    de nada!

    lo importante es tener alguien cercano con quien practicar, vecinos, the lady at the mini market something like that, it sounds silly, but it helps a lot, plus people will be fascinated if you say a couple things in spanish (doesn't matter if it comes out with a weird accent, chicks love that, hehe)
     
  18. papi.got.swag's Avatar

    papi.got.swag said:

    Default

    yea i try that sometimes so i can get some practice but if you dont know what to say then its kinda hard lol.the thing for me is a lot of people talk fast so i jus try to really listen lol and its weird but even if i dont know how to say something sometime i will see sentences written and know what it says but if i had to say it i wouldnt know what words to use,so that always trip me out.if i was to say im going to the store would i say yo voy a la tienda o yo voy ir a la tienda?
     
  19. MaresLejanos said:

    Default

    Hey

    Yo voy a la tiendo: I go to the store
    Yo voy a ir a la tienda: I'll go to the store
    Estoy yendo a la tienda: I'm going to the store.

    Does it help ?
     
  20. BAGurl said:

    Default

    mares is right papi...

    we'll teach you some other cool stuff too