Learning Spanish language

Thread: Learning Spanish language

Tags: None
  1. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Hola Leyla.

    Muchas gracias por responder.

    No, eso no es lo que quise decir. Quise decir: ¿Se puede usar "andar" en vez de "estar" en frases como las anteriores? ¿Se puede decir: "Los alumnos andan en la escuela por la mañana", "Ana anda cansada después del trabajo"?

    Ojalá, verás estas frases en árabe egipcio en nuestro hilo muy pronto
    Sí, tienes razón también se puede usar con ese significado

    ej. ¿Dónde andabas/estabas esta mañana?
    ej. Ando/estoy despistado
     
  2. bagzi94's Avatar

    bagzi94 said:

    Default

    Translation to english:

    Pues, que? Ahora tenemos que reir, porque tu mensaje estupida tenia que ser interesante? Bravo, bravo, tu eres muy divertido.
     
  3. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by bagzi94 View Post
    Translation to english:

    Pues, que? Ahora tenemos que reir, porque tu mensaje estupido tenia que ser interesante? Bravo, bravo, tu eres muy divertido.

    So what? Now we have to laugh, why did your stupid message have to be interesting? Bravo, bravo, you are very funny.
     
  4. saminjv said:

    Default

    Quote Originally Posted by jonahmerchant12 View Post
    Hi, i love Spanish and i learn it on my own which is a very difficult task as i have nothing to practice and dont give a lot of time. i will keep learning it though.
    Hello jonahmerchant12

    I am learning Spanish too, and almost envy everyone whom speak Spanish I use Rosetta Stone DVDs which are pretty good and at the end of level 2 (lesson 32) I can understand simple books and songs.
    If you use a better method please tell me about it
    Hope you can learn Spanish as fast as possible
     
  5. salmondude said:

    Default So muy facil

    estos son facil lo mejor para aprender espanol es tu tocas grammatica por se como se habla y hay pocos sitos por apreneder el espanol en culpa ...
    www.learnspanish.com
    www.spanicity.com
     
  6. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    hello Can somebody please tell me what 'pulbere' means? Thanks in advance! :]
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  7. momper said:

    Default

    I think "pulbere" doesn´t mean nothing.
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    hello Can somebody please tell me what 'pulbere' means? Thanks in advance! :]
    could be "polvere" .. sounds to me like to crush something .. but I am not sure
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    hmm... I heard this on the movie 'tres metros sobre el cielo', the translation of the whole phrase was something like I won't spoil the fun of the others, so I wanted to know what's the exact word in spanish used for that. So the person in the movie says something like "no pulbere (or polvere) aguar la fiesta' or smth like that... so what do you think, what could be the whole phrase written in Spanish correctly??
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    hmm... I heard this on the movie 'tres metros sobre el cielo', the translation of the whole phrase was something like I won't spoil the fun of the others, so I wanted to know what's the exact word in spanish used for that. So the person in the movie says something like "no pulbere (or polvere) aguar la fiesta' or smth like that... so what do you think, what could be the whole phrase written in Spanish correctly??
    it could be "no extropeare" I wont spoil/destroy
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  11. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Well here is that part at 00:26 http://www.youtube.com/watch?v=w2RPK8JMDuc

    Btw the movie is really good, I watched it two times Can you recommend me some other Spanish movies from this genre?

    EDIT: Ok, I already know what he says, I saw it in the comments under the video He says "No volvere a aguar la fiesta a los que se lo saben pasar bien"

    I can't get the stucture though, why it's " se lo saben pasar bien" ? I mean can't I just say " a los que saben pasar bien" ??
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  12. momper said:

    Default

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    why it's " se lo saben pasar bien" ? I mean can't I just say " a los que saben pasar bien" ??
    "a los que saben pasar... what?". It´s missing a direct object: "lo".
     
  13. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    hmm ok... does this 'lo' stand for the 'fiesta' which was pointed at the beginning of the sentence?
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  14. momper said:

    Default

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    does this 'lo' stand for the 'fiesta'?
    Or for the time, in a broad sense.
     
  15. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    ahaaa, ok! I think I got it know Thanks
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  16. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    To answer to your question about similar movies, the original is an italian movie "Tre metri sopra il cielo", and there is a following "ho voglia di te", maybe they have a Spanish version of it too! From the same writter there is also "scusa ma ti chiamo amore" and "scusa ma ti voglio sposare". I liked them all but I don't know if they all exist in Spanish^^
     
  17. SoyPoliglota's Avatar

    SoyPoliglota said:

    Default

    Lyssa, I like Moccia's work too.. And for now, there is only 3MSC in spanish.. 22/06/2012 - that is the day they set for the premiere of the second part in spanish, Tengo ganas de ti.. I think they haven't started filming yet..
    And for Scusa ma ti chiamo amore and Scusa ma ti voglio sposare, there is no adaptation in Spanish yet

    EDIT: While I was surfing the net, I found that the premiere of the second part will be in March..

    I also found that there will be a third part...
     
  18. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    woow thanks for the info! That movie is awesome, indeed, so I will be more than happy to see the second and third parts of it!!! What I want is to watch as much Spanish movies as possible, but unfortunatly I can't find them all, I mean to download them I tried from an unknown site, and it couldn't be downloaded at all, plus maybe it had viruses in it if you have any idea where from I can get Spanish movie, please let me know Muchas gracias
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  19. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    They will have a third part?? Oh than I have to watch the Spanish version

    I only found Spanish movies on Youtube or Dailymotion, no idea for downloads :s
     
  20. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Ok, thanks anyway )) btw can you check the translations I made from Spanish Coz I am sure there are mistakes Gracias
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[