Miltiadis Pasxalidis - Pinelopi

Thread: Miltiadis Pasxalidis - Pinelopi

Tags: None
  1. Alex87 said:

    Default Miltiadis Pasxalidis - Pinelopi

    Could anyone tell me the lyrics of this song? I have seen the music video on Youtube and I really liked it, but I haven't found the lyrics.

    http://www.youtube.com/watch?v=Z5fZQtO_AWA

    Thank you for your attention.
    Last edited by Alex87; 06-02-2008 at 02:25 PM.
     
  2. sweety_09's Avatar

    sweety_09 said:

    Default

    Πηνελόπη

    Μου λες κουράστηκες δεν θες να περιμένεις
    Είκοσι χρόνια το ίδιο φόρεμα να υφαίνεις
    Και 'γω που γύρισα τον κόσμο δίχως χάρτη
    Άκου τι έμαθα δεμένος στο κατάρτι

    Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
    Μα όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη

    Σε σένα πάντα θα γυρνώ κι αν δεν σου φτάνει
    Καράβι γίνε να γενώ εγώ λιμάνι
    Να δούμε μάτια μου στο τέλος ποίος θ' αντέξει
    Και ποίος καλύτερα το ρόλο του θα παίξει

    Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
    Μα όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη

    Κι όσα δεν έγιναν μην τρέχεις να προλάβεις
    Αφού δεν μπόρεσες ποτέ να καταλάβεις
    Πως ήσουν πάντα απ' την αρχή μέχρι το τέλος
    Εσύ η ασπίδα μου το τόξο και το βέλος
    Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса
     
  3. Alex87 said:

    Default

    Thank you very much, but I also need the translation. I forgot to ask it.
     
  4. hera said:

    Default

    Quote Originally Posted by Alex87 View Post
    Thank you very much, but I also need the translation. I forgot to ask it.
    Μου λες κουράστηκες δεν θες να περιμένεις
    You tell me you are tired of waiting
    Είκοσι χρόνια το ίδιο φόρεμα να υφαίνεις
    20 years weaving the same dress
    Και 'γω που γύρισα τον κόσμο δίχως χάρτη
    And I who has travelled around the world without a map
    Άκου τι έμαθα δεμένος στο κατάρτι
    Listen what I 've learned tied to the mast

    Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
    All the disembarked suffer with surrow
    Μα όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη
    But those who have travelled envy of Ithaca

    Σε σένα πάντα θα γυρνώ κι αν δεν σου φτάνει
    I will always come back to you and if this is not enough for you
    Καράβι γίνε να γενώ εγώ λιμάνι
    Be the ship and I will be the port
    Να δούμε μάτια μου στο τέλος ποίος θ' αντέξει
    To see my sweetheart who will last to the end
    Και ποίος καλύτερα το ρόλο του θα παίξει
    And who will play best his part

    Όλους τους ξέμπαρκους τους τρώει το σαράκι
    All the disembarked suffer with surrow
    Μα όσοι ταξίδεψαν ζηλεύουν την Ιθάκη
    But those who have travelled envy of Ithaca

    Κι όσα δεν έγιναν μην τρέχεις να προλάβεις
    And don't rush to make the things that aren't done
    Αφού δεν μπόρεσες ποτέ να καταλάβεις
    Cause you could never understand
    Πως ήσουν πάντα απ' την αρχή μέχρι το τέλος
    That you were always from the begining to the end
    Εσύ η ασπίδα μου το τόξο και το βέλος
    my shield, my bow and my arrow