Tose Proeski's songs- Lyrics and translations

Thread: Tose Proeski's songs- Lyrics and translations

Tags: None
  1. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Default

    Quote Originally Posted by velvet_sky View Post
    hehe Lydia you were faster than me
    Some few seconds perhaps
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  2. Tucumana88's Avatar

    Tucumana88 said:

    Default

    Hehe, Well you both did a great job! Thank you very much!! Hvala!
    I know that must be very hard to translate some words because so many meanings get lost in a translation. Thank you again for explain very clear the meanings!
     
  3. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're welcome and the macedonian version is very close to the serbian one
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  4. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Default

    You are welcome We work as a team many times, so the translations must be perfect

    And yes, the literal translation of some words is difficult and they may sound strange within it, but like this with some examples hope you can all make things more clear
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  5. Tucumana88's Avatar

    Tucumana88 said:

    Default

    thank you both, you all are very kind. And yes, when I read your team work I can have a clear meaning of Tose's songs.

    Well, I wish you all a great day, my best wishes to all of you. And thanks again (Doesn't matter how many times I say thank you, is not enough for all your hard work)
     
  6. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    and you're welcome again
    we're here always you know
    and now I am trying to translate the macedonian version
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  7. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    And here is and the macedonian version and hope Lydia will check it out

    Edited:

    Naj, Naj

    Cekorev po nejna ulica
    I was walking through her street
    Kako blazen mesecar
    like blissful sleep-walker
    I so stapki srekata ja merev
    and with steps I was measureing the happiness
    Mislata mi godese
    the thought suited me
    Kolku li uzivase mojta draga sinoka so mene
    how my dear enjoyed last night with me

    Esenskite dozdovi napolnile oluci
    the autumn rain filled up the drainpipes
    Se e vlazno a vo dusa gori
    everything is wet, but within my soul is burning
    Kolku sreka nebeska vo krvta moja balkanska
    so much heavenly happiness is in my balkan blood
    Takva sreka duri strav mi stvori
    This kind of happiness even created me a fear

    Daj,daj Mi svoi usni da gi ljubam
    give me, give me your lips, to kiss them
    Naj,naj Se do zori zlato moe...
    the best, the best till the day-break, my gold
    Raj,raj E pokraj tebe
    paradise, paradise is next to you
    Stom te sakam Znaj,znaj
    as longer as i love you, know, know
    Se mi godi bezmerno..
    everything suits me infinitely

    Daj,daj Mi svoi krila jas da letnam
    give me, give me your wings, to fly
    Naj,naj Se do zori zlato moe
    the best, the best, till the day-break my gold
    Raj,raj Vo tvoite oci zvezdi brojam
    paradise, paradise in your eyes, I am counting the stars
    Kraj,kraj Ne ke dojde nikogas...
    the end, the ends will never come

    Zastanav pred tvojta kapija
    I stood up in front of your doorway
    Srceto da go napijam
    to water my heart
    Da se smiri trepet na raka
    so the tremble of my hand to calm dawn
    Vrz nea zaspala svila razleana
    Over it has slept scattered silk


    Dali znae kolku ja sakam?
    does she know how much I love her

    V postela gusnati Izlisni se zborovi
    Embraced in the bed, the words are superfluous
    Zatvaram oci Sonuvam vo boja
    I am closing my eyes and dream in colour
    Last edited by velvet_sky; 09-01-2008 at 03:26 AM.
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  8. Tucumana88's Avatar

    Tucumana88 said:

    Default

    You are right! the lyric in macedonian is similar that the serbian lyrics! is a beautiful song! Thank you!
     
  9. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're welcome
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  10. Poland's Avatar

    Poland said:

    Default

    Oh yeah, I like him in that picture too, but... he is handsome in all of his photos Here is the link to Tose' s song I promised to you
    http://www.speedyshare.com/268921767.html
    Is that this song that you didn' t have? Because I could make a mistake and send you serbian version again
    Because of you Maestro
    God with your smile slapped those
    who don't know how to love

    Because of you Maestro
    The word "love" will be written with a big letter "T"

    Because of you Maestro...
     
  11. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Default

    Temi, great try, great results Well done again It's always easy for me to correct your translations, since it is almost unnecessary


    Cekorev po nejna ulica
    I was walking through her street
    Kako blazen mesecar
    like a blissful sleep-walker
    I so stapki srekata ja merev
    and with steps I was measuring the happiness
    Mislata mi godese
    the thought suited me
    Kolku li uzivase mojta draga sinoka so mene
    how much my dear enjoyed last night with me

    Esenskite dozdovi napolnile oluci
    the autumn rains filled up the drainpipes
    Se e vlazno a vo dusa gori
    everything is wet, while within my soul is burning
    Kolku sreka nebeska vo krvta moja balkanska
    so* much heavenly happiness is in my Balkan blood
    Takva sreka duri strav mi stvori
    That kind of happiness even created me fear

    Daj,daj mi Svoi usni da gi ljubam
    give, give me your lips, to kiss them
    Naj,naj Se do zori zlato moe...
    the best, the best till the day-break, my gold
    Raj,raj E pokraj tebe
    paradise, paradise is next to you
    Stom te sakam Znaj,znaj
    when I love you, know, know
    Se mi godi bezmerno..
    everything suits me infinitely

    Daj,daj Mi svoi krila jas da letnam
    give, give me your wings, to fly
    Naj,naj Se do zori zlato moe
    the best, the best, till the day-break my gold
    Raj,raj Vo tvoite oci zvezdi brojam
    paradise, paradise in your eyes, I am counting the stars
    Kraj,kraj Ne ke dojde nikogas...
    the end, the end will never come

    Zastanav pred tvojta kapija
    I stood up in front of your doorway
    Srceto da go napijam
    to water my heart
    Da se smiri trepet na raka
    so the tremble of my hand to calm dawn
    Vrz nea zaspala svila razleana
    Over it has slept scattered silk


    Dali znae kolku ja sakam?
    does she know how much I love her

    V postela gusnati Izlisni se zborovi
    Embraced in the bed, the words are superfluous
    Zatvaram oci Sonuvam vo boja
    I am closing my eyes and dream in color

    *Kolku literally means how much when in question, but in this case or for example when you say "kolku mnogu te sakam" literally is how much I love you, but actually means "I love you so much"

    Olga, you are right, Tose looks gorgeous on every pic:-)
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  12. Tucumana88's Avatar

    Tucumana88 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Poland View Post
    Oh yeah, I like him in that picture too, but... he is handsome in all of his photos Here is the link to Tose' s song I promised to you
    http://www.speedyshare.com/268921767.html
    Is that this song that you didn' t have? Because I could make a mistake and send you serbian version again
    Thank you very much, that's the song I didn't have, now I do I like it! Thank you!!!!

    And thanks to you Lydia too,for your hard work.

    All of you give your best to make this forum perfect! You're great!!!
     
  13. Poland's Avatar

    Poland said:

    Default

    You' re welcome
    If somebody needs any of Tose's song, just write I gained recently all of his songs and I'm very happy about it. I want you to be happy too

    Can anyone translate "Ostani do kraj" song? Or just tell me if it has been already translated

    Eden baknez eden dopir
    jas za tebe site zvezdi
    ke gi simnam vecerva
    samo posakaj.

    Eden pogled i se opiv
    ti vo srcevo se stopi
    ochite zatvori gi
    i samo uzivaj.

    Nokta e pred nas
    mi velis tivko ti,
    vo ocite mi gori ogan
    pogledni i samo ostani.

    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov
    sto se budi
    ljubi me i znaj
    ti si se sto sakam jas.

    Usnite vo strast ti gorat,
    i se ljubat ko da molat,
    cite baknezi da gi cuvam
    jas za niv.
    Because of you Maestro
    God with your smile slapped those
    who don't know how to love

    Because of you Maestro
    The word "love" will be written with a big letter "T"

    Because of you Maestro...
     
  14. Poland's Avatar

    Poland said:

    Default

    LYDIA, one day (in January) you wrote that Tose recorded a song for Kristijan. Do you know this song? And do you know anything about those songs which were recorded on Jamaica...? I mean for example if this one has been already realesed? ----> http://www.youtube.com/watch?v=xNnts...eature=related (at 1:37)
    Because of you Maestro
    God with your smile slapped those
    who don't know how to love

    Because of you Maestro
    The word "love" will be written with a big letter "T"

    Because of you Maestro...
     
  15. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    I tried again
    .........
    btw Poland this video as you know is from Jamaica, and the songs that are from there they'll be in his new english album. There is little time left till it's been realesed.

    Edited:

    Eden pogled i se opiv
    one look and I got drunk (from her glance)
    ti vo srcevo se stopi
    you melted in the heart
    ochite zatvori gi
    close your eyes
    i samo uzivaj.
    and just enjoy it

    Nokta e pred nas
    the night is ahead of us
    mi velis tivko ti,
    you're talking quit to me / whispering to me
    vo ocite mi gori ogan
    in my eyes a fire is burning
    pogledni i samo ostani.
    just look and stay

    Ostani do kraj,
    stay till the end
    cekaj go denot nov
    wait for the new day
    sto se budi
    which is waking up
    ljubi me i znaj
    kiss me and know
    ti si se sto sakam jas.
    you're everyting that I want / I love

    Usnite vo strast ti gorat,
    your lips in passion are burning
    i se ljubat ko da molat,
    and are kissing like they're asking
    site baknezi da gi cuvam jas za niv.
    to keep/save all the kisses for for them (for her lips)
    Last edited by velvet_sky; 08-31-2008 at 05:14 AM.
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  16. Poland's Avatar

    Poland said:

    Default

    Thank you a lot dear Velvet Sky
    Dziękuję Ci bardzo droga Velvet Sky

    Greetings
    Pozdrawiam
    Because of you Maestro
    God with your smile slapped those
    who don't know how to love

    Because of you Maestro
    The word "love" will be written with a big letter "T"

    Because of you Maestro...
     
  17. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're welcome
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  18. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Default

    Dinorah, thank you so much for your compliments:-) you are always welcome and it's great pleasure for me to help to all of you amazing people, it makes me really happy
    Olga, yes I remember writing about that since someone asked me I guess, and as Temi said those songs will be released pretty soon, because are
    from his new coming album, just I don't know if the song that he wrote about Kristijan will be on this English album
    As I have heard that song was found in the documents of his laptop right after the accident, if I'm not mistaken...
    Temi, this translation was even better just will tell you the words you didn't know and the tinyy corrections in order to edit and fill them in:-)

    i se opiv---> and I got drunk (from her glance)
    se stopi---> melted
    da gi cuvam jas za niv---> to keep all the kisses for them (for her lips)

    Greetings, xxx
    Last edited by Lydia_the angel; 08-30-2008 at 06:07 PM.
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
     
  19. Poland's Avatar

    Poland said:

    Default

    Thank you dear Lydia
    Dziękuję

    I am looking forward to listening to Tose' s new album! Hope I will be able to get it here in my Poland

    Greetings for all of you, great people
    Because of you Maestro
    God with your smile slapped those
    who don't know how to love

    Because of you Maestro
    The word "love" will be written with a big letter "T"

    Because of you Maestro...
     
  20. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Lydia thanks for the help
    Pozdrav
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[