Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Tags: None
  1. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    I must admit that since I started reading these lessons and my homework lists, I have started reading more and more croatian/serbian words and actually understanding them!! I feel that Hvala ti puno is not enough words for how I felt when I made my first baby sentences with minor mistakes.



    Thank you to everyone .. and please .. keep the lessons coming!! I will be posting my homework list again soon ..
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  2. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Smile homework check please

    homework check please.

    zastava - banner/flag
    zato - because/so
    život - living/world
    žalost - sorrow/regret
    žuto - yellow
    To je važno - this is important
    Ja sam Hrvat - I am Croatian (masculine)
    težak - severe/painful
    žao mi je - we are sorry/bad/wrong
    rado - gladly
    piti - drink
    kupiti - buy/acquire/collect
    sjesti - sit down/sit
    Uzmi jedna jabuku - *this one got me is it referring to something not so close??
    Dvije jabuke - two apples
    probati - attempt

    Hvala ti puno!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  3. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    težak also means heavy.
    the meaning i'm most familiar with for žao mi je is "I'm sorry" (in a "I feel sorrow because of that" sort of way, not in a "excuse me" sort of way) And the "mi" is dative "I". it's like "there's sorrow to me" or something like that.

    *guesses* uzmi jedna jabuku - "take an apple"?

    i'm still learning though, so take it with a grain of salt.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  4. Luby91's Avatar

    Luby91 said:

    Default

    They're all right and pthalo explained the wrong ones
    And it's
    uzmi jednU jabuku
    Last edited by Luby91; 08-08-2008 at 12:46 AM. Reason: wrong word
     
  5. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    život-life
    and...
    kupiti means all of that you said... but there is a difference in accent between kupiti=to buy and kupiti=to collect/acquire.
    That first "kupiti" has a long "u" (but not too long), and in kupiti=to collect all the vowels are very short. Try saying it aloud.
     
  6. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Pthalo - THANK YOU!!
    Luby91 - THANK YOU!!
    Baska - THANK YOU!!

    To all of you Hvala ti puno!! what I am seeing is that in Croatian/Serbian - there can be one word with many different meanings dependant on how its pronounced.
    I suppose it will take time and practice to throughly know which meaning is meant by what is before or after it in the sentence.

    I am learning though and that is the important thing!!
    Last edited by Nur_Demir; 08-08-2008 at 10:58 AM. Reason: I hit enter too soon ..
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  7. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Nur Demir, im just interested where you are from? And why you've decided to learn Croatian?

    sorry for offtopic guys
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  8. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    težak - heavy, difficult

    This stone is heavy - Ovaj kamen je težak.
    Croatian is not difficult - Hrvatski nije težak.

    Painful - bolan

    Žao mi je - I am sorry
    Žao nam je - We are sorry

     
  9. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    In Hungarian we also have the same word for difficult and heavy (nehéz). One way to remember that is that it's difficult to lift something heavy. It helps to think of heavy and difficult as the same concept in a language where there's one word for the both of them. Instead of thinking of it as one word with two different meanings that you have to figure out from context.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  10. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Da li ima nešto propis za glagoli čiji se infinitiv osnova završava na "-ći"? Na primer "peći" Znam da nije "Ja pećem ti pećeš..., ja sam pećla? pekla? pešla?"

    ići - idem. peći pedem?
    reći - kažem, ja sam rekla
    moći - mogu, mogla.
    seći - ?
    naći - nađem, našla sam
    vući - ?

    trenutno ne nađem drugih primeri, ali znam da ima više slično glagoli, nađem ih u rečenicu a uvek pretražim nešto sinonim, jer ne mogu da ih konjugiram.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  11. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dangerous & Moving View Post
    Nur Demir, im just interested where you are from? And why you've decided to learn Croatian?

    sorry for offtopic guys
    I live in the USA, and have been learning Croatian for a little over a year now. I found some Croatian/Macedonian music and fell in love with it and the language. I have been learning every since. I have also been studying Turkish a little over a year as well. I was fortunate to be able to visit Turkey this past march, I am hoping that next march I can visit Croatia and the surrounding countries as they are beautiful countries as well.
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  12. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Quote Originally Posted by pthalo View Post
    Da li ima nešto propis za glagoli čiji se infinitiv osnova završava na "-ći"? Na primer "peći" Znam da nije "Ja pećem ti pećeš..., ja sam pećla? pekla? pešla?"

    ići - idem. peći pedem?
    reći - kažem, ja sam rekla
    moći - mogu, mogla.
    seći - ?
    naći - nađem, našla sam
    vući - ?

    trenutno ne nađem drugih primeri, ali znam da ima više slično glagoli, nađem ih u rečenicu a uvek pretražim nešto sinonim, jer ne mogu da ih konjugiram.
    here are the examples for present tense and perfect tense.

    PEĆI (to roast/to bake)

    present

    ja pečem
    ti pečeš
    on-ona-ono peče

    mi pečemo
    vi pečete
    oni peKu

    perfect

    ja sam pekao/pekla
    ti si pekao/pekla
    on-ona-ono je pekao/pekla/peklo

    mi smo pekli
    vi ste pekli
    oni su pekli

    IĆI (to go)

    present

    ja idem
    ti ideš
    on-ona-ono ide

    mi idemo
    vi idete
    oni idu

    perfect

    ja sam išao/išla
    ti si išao/išla
    on-ona-ono je išao/išla/išlo

    mi smo išli
    vi ste išli
    oni su išli

    MOĆI (to be able to/can)

    present

    ja mogu
    ti možeš
    on-ona-ono može

    mi možemo
    vi možete
    oni mogu

    perfect

    ja sam mogao/mogla
    ti si mogao/mogla
    on-ono-ona je mogao/mogla/moglo

    mi smo mogli
    vi ste mogli
    oni su mogli

    SEĆI (to cut)

    ja sečem
    ti sečeš
    on-ona-ono seče

    mi sečemo
    vi sečete
    oni seKu

    perfect

    ja sam sekao/sekla
    ti si sekao/sekla
    on-ona-ono je sekao/sekla/seklo

    mi smo sekli
    vi ste sekli
    oni su sekli

    NAĆI (to find)

    ja nađem
    ti nađeš
    on-ona-ono nađe

    mi nađemo
    vi nađete
    oni nađu

    perfect

    ja sam našao/našla
    ti si našao/našla
    on-ona-ono je našao/našla/našlo

    mi smo našli
    vi ste našli
    oni su našli

    VUĆI (to pull/to drag)

    present

    ja vučem
    ti vučeš
    on-ona-ono vuče

    mi vučemo
    vi vučete
    oni vuKu

    perfect

    ja sam vukao/vukla
    ti si vukao/vukla
    on-ona-ono je vukao/vukla/vuklo

    mi smo vukli
    vi ste vukli
    oni su vukli

    and finally

    REĆI (to say)

    present

    we rarely use this verb in present tense, but anyway the correct form is "reknem/reknes/rekne/reknemo/reknete/reknu" (but i've heard that form "rečem-rečeš...." is used in Montenegro.... anyway, that is incorrect). Instead of that we use, as you sad, verb "kazati" (with the same meaning). And it's forms are kažem/kažeš/kaže/kažemo/kažete/kažu.

    perfect

    ja sam rekao/rekla
    ti si rekao/rekla
    on-ona-ono je rekao/rekla/rekli

    mi smo rekli
    vi ste rekli
    oni su rekli


    There is a rule, but i think that the rules are based on knowledge of these forms (it's funny, i know). I'll look for that and if i was right, then the rule will be completely useless for you and all the others whose mother tongue is not Serbian.
     
  13. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Sjajno, hvala lepo za pomoć.

    It looks like these verbs remove the ći (infinitive ending) and add č, š, đ, or ž sound before conjugating them. Maybe you just know as a native speaker which one sounds right.

    One thing that does help is spell check in Firefox. I have it for latinica but not for ćirilica unfortunately. It can't help me if my guess is too wrong, but if I'm close it does help quite a bit.

    How understandable are mistakes with these verbs? Na primer, if I were to write "naćem" instead of "nađem" would people know what i meant from the context? I wouldn't use naćem because I've already learned to conjugate naći, but with a new verb I'll probably guess wrong the first time.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  14. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Nema na čemu, zato sam tu

    Well that's right, native speakers just know which is right. But some people make mistakes saying peču/vuču/seču instead of peku/vuku/seku. They just don't know that's incorrect. And yes, a part of those rules is removing -ći and alternating the consonant. If i find something useful, i'll post it here.

    That firefox thing sounds really good, i didn't know for that. Then use latinica and then just change it to ćirilica. And you'll guesses will be just closer and closer, i'm sure.

    To be honest, i didn't get what your "naćem" meant. Haha. My first thought was Spanish "nacho". But I'm sure that's because you wrote that word alone. People would realise what that meant from the context, if they just try.

    So, I'll try to remember some more verbs ending in -ći, and write the examples for them. I'll look for those rules as well.
     
  15. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Tek sam našla pravopis za fajrfoks, koji ima oboje latinicu i ćirilicu: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/5125

    stići = stižem, stižeš, stiže, stižemo, stižete, stižu, stigla, stigao, stigli, a to znam samo zato što sećam se da sam jednom (davno) videla reč "stiže"

    I'm still curious about koliko su razumljivi greške ako vidiš rečenice, dakle: "Milan nije mogao da izbeče njegove bivše devojke" Da li biste znali da sam mislila na glagol "izbeći"?

    fajrfoks pravopis mi pokaže "izbeže." *googles "izbeže"* izgleda da to je dobro. Dakle, izbežem... ne, fajrfoks ne priznaje "izbežem". Onda ne znam.

    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  16. Vlada's Avatar

    Vlada said:

    Default

    Izbegnem Weel, I didn't know which verb is it untill you said "izbeći" It sounds very different
    I think it's better for you to put infintive when you're not sure. That woudn't be correct but people will understand...
     
  17. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Seems to me that the easiest way is to separate those verbs into groups which have the same way of making those forms.
    I found the rules about forming all the tenses... and it's stupid! The bases for verbs are derivated from aorist. And when i looked up forming aorist, i found instructions like "aorist base + suffix". The rule is circular, which makes it really stupid. It's useful only for native speakers.

    No mistakes in forms for "stići", great!

    izbeći... uf... I guess this is hard one for you. The correct form is "izbegne". I didn't realize what "izbeče" could mean. Maybe that's because there iz a verb "izbečiti" (it means something like to open eyes wide, usually in someone's face, as a sign of surprise) in Serbian, so that was my first association.

    In Serbian there are usually many similar verbs with same meaning, but they are used in different tenses*. For example, the similar one to izbeći is izbegavati... So, if you find the verbs of the same meaning and same root, maybe it could help you (in this case, it would remind you of letter G).
    *-the difference between "izbeći" and "izbegavati" (both of them mean to avoid) is that "izbeći" is activity which happened once, and now it's over, but "izbegavati" is activity which is being done countinuously for some time. That's why we don't have continuous tenses in Serbian. Those are so called over and non-over verbs (svršeni i nesvršeni glagoli).

    So, for izbeći, forms are: izbegnem-izbegneš-izbegne-izbegnemo-izbegnete-izbegnu for present tense, and izbegao-izbegla-izbegli for perfect tense.

    There are also some short ones, which i remembered.

    ući (to enter)- uđem-uđeš-uđe-uđemo-uđete-uđu and ušao-ušla-ušli
    sići (to come down)-siđem-siđeš-siđe-siđemo-siđete-siđu and sišao-sišla-sišli
    pući (to break, to crack, to burst)-puknem-pukneš-pukne-puknemo-puknete-puknu and pukao-pukla-pukli
    tući (to beat)-tučem-tučeš-tuče-tučemo-tučete-tuKu and tukao-tukla-tukli
    svući (to take of-clothes)-svučem-svučeš-svuče-svučemo-svučete-svuKu and svukao-svukla-svukli

    Maybe you can notice some analogies here... I think there's no other way or rule which helps to learn this. Maybe you'll be able to have feeling which is correct later.
     
  18. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    And yes, i agree with Vlada, you better use infinitive when you're not sure which form to use. Incorrect forms are really confusing (both Vlada and I proved that ), so infinitive is the best solution.
     
  19. biazinhahhh said:

    Default

    hey guys!
    I started learning serbian one week ago and everyday i checked this forum.
    It's very nice and I'm learning quickly.


    Well, I found an interesting site that can help us a lot with the serbian language:

    www.serbianschool.com

    very very nice!
    and it has audio as well.
    bye ! I'll come back tomorrow!
     
  20. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Guys, I love you all!
    I just came back from holidays and checked what's new in this thread. Well, I'm glad to see that we're improving! I really enjoy it and I have to admit I'm getting more confident regarding my knowledge of Serbian.

    I've also found out that if I know the 1st person of the verb (ja volim), I automatically know the rest, because it's very similar to Slovak.

    At the moment I'm watching silently trying to learn everything, but there'll be a time when I'd like to start creating whole sentences...I got a book (some novel) in the library in Serbian language. Even though there's still many words I don't understand, I believe it will help me to understand all the grammar in a context.

    Keep up the good work & thanks again!!!
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...