Gökhan Özen - Vah Vah *

Thread: Gökhan Özen - Vah Vah *

Tags: None
  1. azerate said:

    Default Gökhan Özen - Vah Vah *

    Can somebody pls translate this song as well?


    Elde değmemiş aşkımızın resimleri bende durur
    bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane duruş
    Sakın benden aşk dilenme
    Hani bulmuştun eşini
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle
    o sallasın beşini
    Çok
    hicaz gördüm sen

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah

    Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü
    Sakın benden aşk dilenme
    Hani bulmuştun eşini
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle
    o sallasın beşini
    Çok
    hicaz gördüm sen

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah...
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    VAH VAH*

    Elde değmemiş** aşkımızın resimleri bende durur
    THE PHOTOS OF OUR UNTOUCHED LOVE STAYS AT ME
    bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane duruş
    I SEE THAT THE WONDERFUL STANCE OF YOU FELL DOWN
    Sakın benden aşk dilenme
    NEVER BEG LOVE FROM ME
    Hani bulmuştun eşini
    YOU HAD FOUND YYOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART
    o sallasın beşini
    LET HIM SHAKE HIS FIVE***
    Çok
    VERY MUCH
    hicaz gördüm sen
    I SAW HİCAZ****, YOU

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME

    Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü
    I SEE THAT YOUR FIRE EYES MADE YOU COME BACK
    Sakın benden aşk dilenme
    NEVER BEG LOVE FROM ME
    Hani bulmuştun eşini
    YOU HAD FOUND YYOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART
    o sallasın beşini
    LET HIM SHAKE HIS FIVE***
    Çok
    VERY MUCH
    hicaz gördüm sen
    I SAW HİCAZ****, YOU


    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME


    *an exclamation that expresses pity
    **there is something wrong in this expression, it had to be "el değmemiş" but here it is "elde değmemiş", so there is a defect of expression here. I translated it as "el değmemiş".
    ***I have no idea about what this sentence means, this is very silly. maybe it's related with gammon.
    ****I think here "hicaz" is a kind of music.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  3. azerate said:

    Default

    thank u once again ur great
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Not at all azerate Thank you, too
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. azerate said:

    Default

    im sorry.. it seems i posted wrong lyrics... here are the right lyrics. can u pls translate them again n im sorry for this wrong post... it was waste of time for u

    Demek yalan vaatler, ateşimi söndürdü
    Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü...
    Sakın benden aşk dilenme, hani bulmuştun eşini,
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    Çok mahsun gördüm seni...
    Vah vah bensiz öksüz mü kaldın
    Vah vah hani sen hiç ağlamazdın?
    Bu ibretlik halinle vah sana vah sana vah
    El değmemiş aşkımızın, resimleri bende durur
    Bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane gurur
    Sakın benden aşk dilenme, hani bulmuştun eşini
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    Çok hicaz gördüm seni
    Vah vah bensiz öksüz mü kaldın
    Vah vah hani sen hiç ağlamazdın?
    Bu ibretlik halinle vah sana vah sana vah
    Çok hicaz gördüm seni...
     
  6. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    No problem, I'm correcting:

    Demek yalan vaatler ateşimi söndürdü
    I SEE THAT UNTRUE PROMISES PUT MY FIRE OUT
    Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü...
    I SEE THAT YOUR FIRE EYES MADE YOU COME BACK
    Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
    NEVER BEG LOVE FROM ME, YOU HAD FOUND YYOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART, LET HIM SHAKE YOUR CRADLE
    Çok mahZun gördüm seni...
    I SAW YOU SO SAD

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME

    El değmemiş aşkımızın, resimleri bende durur
    THE PHOTOS OF OUR UNTOUCHED LOVE STAYS AT ME
    Bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane gurur
    I SEE THAT THE WONDERFUL PRIDE OF YOU FELL DOWN
    Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
    NEVER BEG LOVE FROM ME, YOU HAD FOUND YOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART, LET HIM SHAKE YOUR CRADLE
    Çok hicaz gördüm seni
    I SAW YOU SO HİCAZ*

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME
    Çok hicaz gördüm seni...
    I SAW YOU SO HİCAZ

    *As I said, hicaz is a mode in music.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  7. azerate said:

    Default

    thank u dear so much
     
  8. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Not at all
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  9. persiangirl said:

    Default

    hi this is shiva from iran i see u can translate turkish music i'd appreciate it if u could translte this one for me my email is snow_field2006@yahoo.com send it to me
     
  10. persiangirl said:

    Default

    could someone translate his song for me?

    Sýradan bir akþamüstü
    Durgun bir pazar günüydü
    Ben bedbaht dolanýrken aylak aylak
    Olan oldu aniden

    Bir telaþ sardý mahalleyi
    Böylesini gözler hiç görmedi
    Tutuldum bu afet bir içim su
    Allahým rüya mý bu?

    Sen baþa bela dilber
    Her derde deva esmer
    Salýna salýna sinsice
    Girdin kanýma gizlice

    Belindeki kemer olayým
    Saçýndaki toka olayým
    Nefesin olup içine dolayým
    Ez geç yürüdüðün yollar olayým
    (iste kölen olayým)

    Sensiz geçen günlere düþman oldum
    Bittim, mahvoldum yar deli gönlüm
    tarumar
    Uzat elini aþk yolunda kayboldum
    Düþtüm dillere bir ümit ver
    eriyorum yar
    eriyorum yar
     
  11. 0rientCaramel's Avatar

    0rientCaramel said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    No problem, I'm correcting:

    Demek yalan vaatler ateşimi söndürdü
    I SEE THAT UNTRUE PROMISES PUT MY FIRE OUT
    Demek yangın gözlerin seni geri döndürdü...
    I SEE THAT YOUR FIRE EYES MADE YOU COME BACK
    Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
    NEVER BEG LOVE FROM ME, YOU HAD FOUND YYOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART, LET HIM SHAKE YOUR CRADLE
    Çok mahZun gördüm seni...
    I SAW YOU SO SAD

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME

    El değmemiş aşkımızın, resimleri bende durur
    THE PHOTOS OF OUR UNTOUCHED LOVE STAYS AT ME
    Bakıyorum yere düşmüş sendeki şahane gurur
    I SEE THAT THE WONDERFUL PRIDE OF YOU FELL DOWN
    Sakın benden aşk dilenme hani bulmuştun eşini
    NEVER BEG LOVE FROM ME, YOU HAD FOUND YOUR PARTNER, SO WHERE?
    Kim çaldıysa yüreğini ona söyle o sallasın beşiğini...
    TELL WHOEVER STOLE YOUR HEART, LET HIM SHAKE YOUR CRADLE
    Çok hicaz gördüm seni
    I SAW YOU SO HİCAZ*

    Vah vah bensiz öksüzmü kaldın
    VAH VAH HAVE YOU BEEN ORPHAN WITHOUT ME?
    Vah vah hani sen hiç aglamazdın
    VAH VAH YOU HAD NEVER CRIED, SO WHERE?
    Bu ibretlik halimle Vah Sana Vah Sana Vah
    WITH MY THIS EXAMPLARY SITUATION, SHAME ON YOU SHAME
    Çok hicaz gördüm seni...
    I SAW YOU SO HİCAZ

    *As I said, hicaz is a mode in music.


    Thanks alot
    ---------

    .