Zdravo! can you translate to me please |~Mile Kitic- Ej odkad sam se rodio~| ?
thanks !
http://www.youtube.com/watch?v=t_CLlvetSHQ
Zdravo! can you translate to me please |~Mile Kitic- Ej odkad sam se rodio~| ?
thanks !
http://www.youtube.com/watch?v=t_CLlvetSHQ
Last edited by cami_cami; 06-25-2008 at 11:17 AM. Reason: Osman Hadzic - Ti mene ne volis
This is originally a Sinan Sakic song I think ..
Ej odkad sam se rodio
Hey from the day I was born
srece nisam imao
I didn't have any luck
(2x)
Samo ti si sreca bila
Only you were (my) luck/hapiness
zasto si me ostavila
Why did you leave me
(2x)
Ej odkad sam se rodio
Hey from the day I was born
nista nisam imao
I didn't have anything
ej odkad sam se rodio
Hey from the day I was born
nikad nista nisam imao
I never had anything
Samo ti si moja bila
Only you were mine
zasto si me ostavila
Why did you leave me
(2x)
Ej odkad sam se rodio
Hey from the day I was born
s mukom sam se druzio
I've been friends with misery
(2x)
Ej odkad sam se rodio
Hey from the day I was born
s mukom sam se borio
I've fought against misery
(2x)
Samo ti si radost bila
Only you were joy
zasto si me ostavila
Why did you leave me
well in my computer i have SINAN SAKIC-OTKAD SAM SE RODIO,but on internet i found only the melody sang by Mile Kitic...
Anyway NPazarka i knew that you are the best ! tnks a lot for translation ! kisses
but how about this please NPazarka if u can translate when u can
take care, hugs !
Osman Hadzic - Ti mene ne volis
Ja tebe volim, volim k'o Boga
al' srece nemam, nemam zbog toga
jer ti mene, ti mene ne volis
Od ove tuge lijeka mi nema
puklo bi srce i da je stijena
jer ti mene, ti mene ne volis
Ref. 2x
Odem li uvenucu
ostanem li poludjecu
al' sve mi je jedno
zbog tebe svejedno umrijecu
Zbog tebe letim, zbog tebe padam
i ne znam cemu jos da se nadam
jer ti mene, ti mene ne volis
Srece mi nema pod nebom sivim
u svijetu bola strah me da zivim
jer ti mene, ti mene ne volis
You're welcome, anytime !
Ti mene ne volis has already been translated by Croat. I just made a few adjustments . Lovely song !
Ja tebe volim, volim k'o Boga (i love you, love you like God)
al' srece nemam, nemam zbog toga (but i dont have (any) luck, I don't have it because of that)
jer ti mene, ti mene ne volis ('cause you, you dont love me)
Od ove tuge lijeka mi nema (for this sadness there is no cure)
puklo bi srce i da je stijena (heart would break even if it were stone)
jer ti mene, ti mene ne volis ('cause you, you dont love me)
Ref. 2x
Odem li uvenucu (if i go i'll fade)
ostanem li poludjecu (if i stay i'll become insane)
al' sve mi je jedno (but it's all same)
zbog tebe svejedno umrijecu (because of you i'll die anyway)
Zbog tebe letim, zbog tebe padam (because of I'm flying, because of you I'm falling)
i ne znam cemu jos da se nadam (and i dont know what more to hope for)
jer ti mene, ti mene ne volis ('cause you, you dont love me)
Srece mi nema pod nebom sivim (there is no luck for me under the grey sky)
u svijetu bola strah me da zivim (in a world of pain i'm afraid to live)
jer ti mene, ti mene ne volis ('cause you, you dont love me)
NPazarka sorry if it was. i looked here at " all lyrics translated " but i didnt see it. sorry and tnks again :*
No problem .. I also like these songs (yes I'm bored ) :
Pustite me - Let me That's clearly not the real video ..
Te noci ponovo je dosla
She came again that night
U moj mali grad
To my little town
Znam kad i skim
I know when and with whom
Znam da je snjim.
I know she's with him
Kao nekad miriso joj trag
Like once her scent smelled
Na lipe i med
of lime trees and honey
A oci caklile samo mene pratile.
And her eyes where sparkling, they were only following me
Dabogda crko mjesec zut sto joj pokaza put
Let it be that the yellow moon dies which has shown her the way
Koji vodi do mene.
That leads to me
Dabogda crko mjesec zut, koji po ko zna koji put
Let it be that the yellow moon dies, which who knows for how many times
Budi uspomene.
It's awakening the memories
Refren:
Pustite me, da se s dusom rastavim
Let me (be), separate (myself) from my soul
Kad nemogu da je ostavim.
When I can't leave her (alone)
Te noci je donijela ljeto i bila najljepsa
That night she brought the summer and she was the most beautiful
Uzela svu srecu da je stugom pomjesa.
She took all the hapiness to mix it with pain
Kao nekad miriso joj trag
Like once her scent smelled
Na lipe i med
of lime trees and honey
A oci caklile samo mene pratile.
And her eyes where sparkling, they were only following me
________________________
Pita me pamet - My mind is asking me
Gledam te preko puta s njim
I'm watching you from across the road, you're with him
a kad se sretnu pogledi
but when the looks meet
Boze, kao grom da me pogodi
God, it's like the thunder strikes me
Zar par minuta njeznosti
Can a couple minutes of tenderness
i poljubac za laku noc
and a goodnight kiss
mogu da imaju toliku moc
have so much power
A sve je cisto, sve je jasno
But everything is clear
da smo suprotni svijetovi
that we are opposite worlds
i sto si dalje sve te blize
and how further you are how closer
donose ljubavni vjetrovi
the winds of love are bringing you (to me)
Ref. 2x
Pita me pamet, gdje mi je srce
My mind is asking me, where my heart is
gdje sam se to izgubio
where have I lost myself
pita me pamet, a gdje mi je bila
My mind is asking me, but where was it
kada sam te poljubio
when I kissed you
Pita me pamet, sta mi to treba
My mind is asking me, why do I need it
kad imam ljubav i sretni dom
when I have love and a happy home
pita me pamet, i ja se pitam
My mind is asking me, and I'm also asking myself
otkud ti u srcu mom
How can it be that you're in my heart (litt. otkud = 'from where')
Gledam te preko puta s njim
I'm watching you from across the road, you're with him
i to me prosto ubija
and that is simply killing me
kad moja nisi sta tu trazim ja
If you're not mine then what am I doing (litt. searching) here
NPazarka thanks ! i will download them HAve a great day