Kazim As-Saher - Ato7iboni

Thread: Kazim As-Saher - Ato7iboni

Tags: None
  1. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default Kazim As-Saher - Ato7iboni

    I have here the lyrics of this song. Could somebody, please translate the song and also write the transliteration? I love the song and also Kazim's voice!


    كاظم الساهر - أتحبني

    أتحبُني . بعد الذي كانا ؟
    إني أحبُكِ رغم ما كانا

    ماضيكِ . لا أنوي إثارتَهَ
    حسبي بأنّكِ هاهنا الآنا

    تبتسمينَ .. وتُمسكين يدي
    فيعودُ شكّي فيكِ إيمانًا

    عن أمسِ . لا تتكلمي أبدًا
    وتألقي شَعرًا .. وأجفانًا

    أخطاؤكِ الصُغرى .. أمرُّ بها
    وأحولُ الأشواكَ ريحانًا

    لولا المحبةُ في جوانحِهِ
    ما أصبحَ الإنسانُ إنسانًا

    عامٌ مضى . وبقيتِ غاليةً
    لا هُنتِ أنتِ ولا الهوى هانا

    إنّي أحبُكِ . كيف يمكنني ؟
    أنْ أشعلَ التاريخَ نيرانًا

    وبهِ معابدُنا ، جرادُنا
    أقداحُ قهوتِنا ، زوايانا

    طفلينِ كنّا .. في تصرُفنا
    وغرورِنا ، وضلالِ دعوانا

    كلماتُنا الرعناءُ .. مضحكةٌ
    ما كانَ أغباها .. وأغبانا

    فلكمْ ذهبتِ وأنتِ غاضبةٌ
    ولكمْ قسوتُ عليكِ أحيانًا

    ولربما انقطعتْ رسائلُنا
    ولربما انقطعتْ هدايانا

    مهما غَلَوْنا في عداوتِنا
    فالحبُّ أكبرُ من خطايانا

    عيناكِ نَيْسَانانِ .. كيفَ أنا
    أغتالُ في عينيكِ نيْسَانا ؟

    قدرٌ علينا أن نكونَ معًا
    يا حلوتي . رغم الذي كانا

    إنّ الحديقةَ لا خيارَ لها
    إنْ أطلعَتْ ورقًا وأغصانًا

    هذا الهوى ضوءٌ بداخلنا
    ورفيقُنا .. ورفيقُ نجوانا

    طفلٌ نداريهِ ونعبدُهُ
    مهما بكى معنا .. وأبكان
    ا
    أحزاننا منهُ .. ونسألُهُ
    لو زادنا دمعًا .. وأحزانًا

    هاتي يديْكِ .. فأنتِ زنبقتي
    وحبيبتي . رغم الذي كانا
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    i'll do it for you sis
    if you want to improve your arabic yo uhave to listen to khadhem he has many beautiful songs with "fus'ha" i can recommend some if you want

    here you go


    كاظم الساهر - أتحبني

    أتحبُني . بعد الذي كانا ؟
    atuhebbini ba3da alladhi kana
    do yo love me after what has happened?
    إني أحبُكِ رغم ما كانا
    enni uhibbuki raghma alladhi kana
    i love you despite what has happened

    ماضيكِ . لا أنوي إثارتَهَ
    madhiki la anwi itharatah
    your past, i don't mean to disturb it
    حسبي بأنّكِ هاهنا الآنا
    hasbi bi annaki hahuna al ana
    it's enough for me that you're here

    تبتسمينَ .. وتُمسكين يدي
    tabtasimina wa tomsikina yadi
    you smile and hold my hand
    فيعودُ شكّي فيكِ إيمانًا
    faya3udu shakki fiki imanan
    and my doubt in you becomes faith

    عن أمسِ . لا تتكلمي أبدًا
    3an ams la tatakallami abadan
    about yesterday.don't ever talk
    وتألقي شَعرًا .. وأجفانًا
    wa ta'alla9i sha3ran ..wa ajfanan
    and be gorgeous with your hair and eyelashes


    أخطاؤكِ الصُغرى .. أمرُّ بها
    akhata'uki assoghra..amorru biha
    your little mistakes..i pass by them
    وأحولُ الأشواكَ ريحانًا
    wa ahulu ashwaka rayhana
    and i become caltrops and basilics(type of flowers)

    لولا المحبةُ في جوانحِهِ
    lawla al mahabbati fi jawanihi
    weren't it for the love in his wings(he means arms)
    ما أصبحَ الإنسانُ إنسانًا
    ma asbaha el insanu insanan
    the humain would never be a humain
    عامٌ مضى . وبقيتِ غاليةً
    3amon madha wa ba9iti ghaliya
    a year passed by and you stayed precious
    لا هُنتِ أنتِ ولا الهوى هانا
    la honti anti wala al hawa hana
    leaving you is not easy nor the love

    إنّي أحبُكِ . كيف يمكنني ؟
    enni uhibuki kayfa yomkinuni
    i love you how can i
    أنْ أشعلَ التاريخَ نيرانًا
    an osh3ila attarikha nirana
    set the history on fire?

    وبهِ معابدُنا ، جرادُنا
    wa bihi ma3abiduna ,jiranuna
    and there are our tempels in it and our neighbours
    أقداحُ قهوتِنا ، زوايانا
    a9dahu 9ahwatina zawayana
    the cups of our coffee our corners

    طفلينِ كنّا .. في تصرُفنا
    teflayni konna..fi tasarufina
    we were two kids..in the way we act
    وغرورِنا ، وضلالِ دعوانا
    wa ghururina wa dhilalu da3wana
    and our arrogance and the shadow of our good wishes

    كلماتُنا الرعناءُ .. مضحكةٌ
    kalimatuna arra3na'u modh'hikaton
    our big words are funny
    ما كانَ أغباها .. وأغبانا
    makana aghbaha wa aghbana
    how dumb they were and how dumb we were!

    فلكمْ ذهبتِ وأنتِ غاضبةٌ
    falakam dhahabti wa anti ghadhibaton
    so how many times did you leave while you're upset?
    ولكمْ قسوتُ عليكِ أحيانًا
    walakam 9asawtu 3alayki ahyanan
    and how many times i was cruel to you sometimes?

    ولربما انقطعتْ رسائلُنا
    wala robbama en9ata3at ras'iluna
    and may be our letters were interrupted
    ولربما انقطعتْ هدايانا
    wala robbama en9ata3at hadayana
    and may be our gifts were interrupted

    مهما غَلَوْنا في عداوتِنا
    mahma 3allawna fi 3adawatina
    no matter how much we increase our enmity
    فالحبُّ أكبرُ من خطايانا
    fal hobbu akbaru me khatayana
    the love is bigger than our sins

    عيناكِ نَيْسَانانِ .. كيفَ أنا
    your eyes are two Aprils(by april he means spring),how can i
    3aynaki naysanani kayfa ana
    أغتالُ في عينيكِ نيْسَانا ؟
    aghtelu fi 3aynayki naysana
    kill April in your eyes

    قدرٌ علينا أن نكونَ معًا
    9adaron 3alayna an nakoona ma3an
    it's our destiny to be together
    يا حلوتي . رغم الذي كانا
    ya helwati raghma alladhi kana
    my sweety despite the past

    إنّ الحديقةَ لا خيارَ لها
    enna al hadi9ata la khiayara laha
    the garden has no choice
    إنْ أطلعَتْ ورقًا وأغصانًا
    en atla3at wara9an wa aghsanan
    if she pulls out leaves and branches

    هذا الهوى ضوءٌ بداخلنا
    hadha al hawa dhaw'on bidakhilina
    this love is a light inside us
    ورفيقُنا .. ورفيقُ نجوانا
    and our company and the company of our lifetime
    warafi9una wa rafi9u najwana

    طفلٌ نداريهِ ونعبدُهُ
    teflon nudarihi wa na3buduhu
    a child we hide and worship
    مهما بكى معنا .. وأبكان
    mahma baka ma3na wa abkana
    no matter if he cried with us and made us cry

    أحزاننا منهُ .. ونسألُهُ
    ahzanuna menhu wanas'aluhu
    our sadness is from him(the child) and we ask him
    لو زادنا دمعًا .. وأحزانًا
    law zadana dam3an wa a7zanan
    if he give us more tears and sadnesses

    هاتي يديْكِ .. فأنتِ زنبقتي
    hati yadayki fa anti zanba9ati
    give your hands you're my lily
    وحبيبتي . رغم الذي كانا
    wa habibati raghma alladhi kana
    and my lover despite the past
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hello dear Larosa,

    Thnx for the translation... I'd also be very interested and grateful if you could recommend some nice music in foss7a shukran kteer!!!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  4. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    here are some the songs that i like to listen to that are sung in araby foss7a (but they're not 100% foss7a ) :

    qare'at el finjan ( cup reader ) - abdel haleem
    nesyank sa3ab akeed ( hard to forget you) - Hany shaker.
    madrast el 7ab ( love school ) - kazem el saher
    zedini 3eshkan- kazem el saher
    3arabyon ana ( I'm Arabic) - youri merakady
    khateeratn anty (you're dangerous) - youri merakady
    mo3alemat el kemia (chemistry teacher) - youri merakady
    aturrak - ala zalzaly
    and if you need more songs just let me know
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Thank you from all my heart, larosa! I read in a post, that Kazem sings in fuss7a and i downloaded some songs! You can recommend to me whatever you want. I would also want to try and translate myself a few songs of his!

    Thank you LOUIE, for your recommendations, too!
     
  6. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    you're welcome anytime you know that layla,you don't need to thank me

    in fact not only kazim sings inarabic ,also "fayrooz","latifa al arfawi" and "yuri mrakkadi",

    fayrooz//a3tini annaya wa ghanni
    kazim assaher//7afiyata al 9adamayni
    yuri mrakaddi//3arabiyyon ana
    kazim assaher//zidini 3esh9an
    kazim assaher//ash'hadou
    kazim assaher//ila telmidha
    om kalthoum//al atlal
    marwan khoury//kel el asayed
    kazim assaher//kolu 3amenwa anti habibati(this one is great)
     
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    جزاكم الله خيرا

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  8. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    you're welcome.
     
  9. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    جزاكم الله خيرا

    الله يخليكي اختي

    ok here is one for you i know you'll like it

    latifa//talmoumouni addonya
    a very meaningful dong ,i saw it yesterday on tv and i remembered it
     
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Thanks! I'll look it up at once
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  11. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    This is my favorite Kazem song ever: http://youtube.com/watch?v=50EfRviZqGs

    This one is cute too: http://youtube.com/watch?v=SDPOd4LfalE
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥