Mohamed Hamaki - Waqt Orayeb [*]

Thread: Mohamed Hamaki - Waqt Orayeb [*]

Tags: None
  1. oozgee's Avatar

    oozgee said:

    Exclamation Mohamed Hamaki - Waqt Orayeb [*]

    Waqt Ourayeb:
    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer
    Dana olt en inta habibni, mesh maol tebd w etsibni
    hata mahansh alik tehasibni be ay kalam
    Wallah el ayam betghayar w inta telet fe eini soghayar
    w ana ala eih haskot wat-hayar, yalla salam
    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer
    Maho keda bad eli amalto, eli ma beina inta eli badato
    Dana salemtak albi garahto, haolak eih
    Dana mesh lai kalam besaraha, kont egrahni laken bel raha
    Tool el wat da albi betekhda feih
    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer

    Arabic Text:
    ولغاية وقت قريب
    كنت بقول على قلبك طيب
    كنت بقول ان انت حبيبي فيك الخير
    ولقيتك غير كده خالص
    طب دنا حتى مكنتش ناقص
    ده انت طلعت بتكدب خالص لا ده كثيير
    دنه قلت ان انت حببني
    مش معقول تبعد وتسبني
    حتى مهانش عليك تحاسبني في أي كلام
    والله الايام بتغير
    وانت طلعت في عيني صغير
    وانا على ايه اسكت واتحير يالله سلام
    ولغاية وقت قريب
    كنت بقول على قلبك طيب
    كنت بقول ان انت حبيب فيك الخير
    x2
    ولقيتك غير كده خالص
    طب دنا حتى مكنتش ناقص
    ده انت طلعت بتكدب خالص لا ده كثيير
    ماهو كده بعد الي عملته
    الي ما بينا انت الي بداته
    دنه سلمتك قلبي جرحته هقولك ايه
    دنه مش لاقي كلام بصراحة
    كنت اجرحني لكن بالراحة
    طول الوقت ده كله قلبي بتخدع فيه
    ولغاية وقت قريب
    كنت بقول على قلبك طيب
    كنت بقول ان انت حبيبي فيك الخير
    ولقيتك غير كده خالص
    طب دنا حتى مكنتش ناقص
    ده انت طلعت بتكدب خالص لا ده كثيير

    could someone translate it to english?
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    here you go i worte some words in turkish to help you

    Waqt Ourayeb:
    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    until a soon time i was saying that your heart is tender
    kont baol en inta habibi feik el kheer(hayir)
    i was saying that there is good in you dear
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    but i found you totally the opposite of this,even i wasn't missing this(i deen't need this now)
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer
    you turned out to be taking so long,no this is so much!!
    Dana olt en inta habibni, mesh maol tebd w etsibni
    i was saying(thinking) that u're my beloved,and not saying you get away and leave me
    hata(hatta) mahansh alik tehasibni(hesap vermek) be ay kalam
    you didn't even have to judge me with any words
    Wallah el ayam betghayar w inta telet fe eini soghayar
    i swear the days can change someone,and you became little in my eyes(you dissapointed me)
    w ana ala eih haskot wat-hayar, yalla(hadi) salam(selam)
    what sould i be silent and perplexed for ,bye for now

    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    until a soon time i was saying that your heart is tender
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    i was saying that there is good in you dear

    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    until a soon time i was saying that your heart is tender
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    i was saying that there is good in you dear
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    but i found you totally the opposite of this,even i wasn't missing this(i deen't need this now)
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer
    you turned out to be taking so long,no this is so much!!



    Maho keda bad eli amalto, eli ma beina inta eli badato
    because after what you did,you started what's between us now
    Dana salemtak albi garahto, haolak eih
    i gave you my heart and you hurted it what can i tell you
    Dana mesh lai kalam besaraha, kont egrahni laken bel raha
    i find nothing to say frankly,you coul have hurted me but nicely
    Tool el wat da albi betekhda feih
    you were cheating on my heart all that time

    Welghyet wat ourayeb kont baol ala albak tayeb
    until a soon time i was saying that your heart is tender
    kont baol en inta habibi feik el kheer
    i was saying that there is good in you dear
    W laeitak gheer keda khales, tab dana hata makontish naes
    but i found you totally the opposite of this,even i wasn't missing this(i deen't need this now)
    Danta tlet betegdeb khales, laa da kteer
    you turned out to be taking so long,no this is so much!!
  3. oozgee's Avatar

    oozgee said:

    Default

    hehe...i swear i knew that translation would come from u but this is nicer than i expected..thank u so much...
    ur turkish is as good as my arabic.. hehe
  4. Sherine's Avatar

    Sherine said:

    Default

    i dont think i know this song.... or maybe i have it but neverplayed it, cause i have all hamaki albums :|:| hum i wonder ! ! !
    شيريني كان فين هواك من بدرى يا حبيبى وكل ده فينانا من قبلك انا عايشه مع العايشين
    بكلم نفسى من الوحده بقالى سنينودلوقتى ولا بعمل حساب بعدينودلوقتى عرفت ابدأ حياتى منين
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Hello! Due to the fact that the thread has become off-topic, i have moved the last 21 posts from here, to the new thread from here: Arabic Singers - Who are your favourites?

    You are welcome to express your oppinions about any Arabic singer!

    Therefor, i will close this one down, as the translation has been provided!

    Closed