everlasting love-howard jones please translate *

Thread: everlasting love-howard jones please translate *

Tags: None
  1. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default everlasting love-howard jones please translate *

    everlasting love-howard jones please translate --thank you

    He wasnt looking for a pretty face
    She wasnt searching for the latest style
    He didnt want someone who walked straight off the tv
    She needed someone with an interior smile

    She wasnt looking for a cuddle in the back seat
    He wasnt looking for a five minute thrill
    She wasnt thinking of tomorrow or of next week
    This vacancy he meant to permanently fill

    Chorus
    I need an everlasting love
    I need a friend and a lover divine
    An everlasting precious love
    Wait for it, wait for it, give it some time

    Back in the world of disposable emotion
    In the climate of temporary dreams
    He wasnt looking for a notch on his bedpost
    A love to push, pull and burst at the seams

    Is this love worth waiting for
    Something special, something pure

    Is this love worth waiting for
    Bitterness will die for sure
    Something special, something pure
    Is this love worth waiting for
     
  2. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    everlasting love / ölümsüz aşk

    He wasnt looking for a pretty face / (he) o sevimli bir yüz için bakmıyordu
    She wasnt searching for the latest style / (she) o sen en son modayı aramıyordu
    He didnt want someone who walked straight off the tv / (he) o hemen televizyona giden birini istemiyor du
    She needed someone with an interior smile / (she) onun içten bir gülümsemesi olan birine ihtiyacı vardı

    She wasnt looking for a cuddle in the back seat / (she) o arka koltukta bir sayılma için bakmıyordu
    He wasnt looking for a five minute thrill / (he) o beş dakikalık bir heycan aramıyordu
    She wasnt thinking of tomorrow or of next week / (she) o yarını yada gelecek haftayı düşünmüyordu
    This vacancy he meant to permanently fill / onun kastettiği bu boşluğu doldurmaya

    Chorus / nakarat
    I need an everlasting love / ölümsüz bir aşka ihtiyacım var
    I need a friend and a lover divine / bir arkadaşa ve ulu sevgiliye ihtiyacım var
    An everlasting precious love / değerli ölümsüz bir aşka
    Wait for it, wait for it, give it some time / onun için bekle, onun için bekle, ona biraz zaman ver

    Back in the world of disposable emotion / kullan at duyguların dünyasının arkasında
    In the climate of temporary dreams / geçici hayallerin ikliminde
    He wasnt looking for a notch on his bedpost / (he) o yatağının direğinde bir çentik için daha bakmıyordu
    A love to push, pull and burst at the seams / bir aşkı zorlamak, zorlamak ve patlatmak bağlantı yerlerinden

    Is this love worth waiting for / bu aşk beklemeye değer mi
    Something special, something pure / özel birşey, saf birşey

    Is this love worth waiting for / bu aşk beklemeye değer mi
    Bitterness will die for sure / acı kesinlikle kayboacak
    Something special, something pure / özel birşey, saf birşey
    Is this love worth waiting for/ bu aşk beklemeye değer mi
    Last edited by leaden; 07-11-2008 at 02:22 PM.
     
  3. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default

    thanks leaden--- if o is he/she --how do you know when its a he or a she?
     
  4. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    ordinary use in turkey

    we say "o adam" for he (adam=man)
    we say "o kadın or o kız" for she (kadın=women kız=girl)
     
  5. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default

    ohhhhhhhhhhhhhhhhhhh okay