please translate for me --thank youuuuuu
handle me with care/traveling wilburys
Been beat up and battered round-dövüldüm, hırpalandım
Been sent up, and Ive been shot down-hapse atıldım, vuruldum
Youre the best thing that Ive ever found-sen benim bulduğum en iyi şeysin
Handle me with care-bana ilgiyle muamele et
Reputations changeable-ünler değişebilir
Situations tolerable-durumlar tahammül edilebilir
Baby, youre adorable-bebeğim, sen tapılasısın
Handle me with care
(chorus)
Im so tired of being lonely-yalnız olmaktan sıkıldım
I still have some love to give-hala biraz sevgim var vermek için
Wont you show me that you really care-bana gerçekten ilgilendiğini göstermeyecek misin
(bridge)
Everybodys got somebody to lean on-herkesin yaslanacağı biri var
Put your body next to mine, and dream on-vücudunu benimlinin yanına koy, ve hayal et
Ive been fobbed off, and Ive been fooled-kazıklandım, kandırıldım
Ive been robbed and ridiculed-soyuldum,alay edildim
In day care centers and night schools-günlük bakım merkezleri ve gece okullarında
Handle me with care
Been stuck in airports, terrorized-hava limanlarında sıkıştırıldım, korkutuldum
Sent to meetings, hypnotized-görüşmelere gönderildim,uyutuldum
Overexposed, commercialized-çok poz verdim,ticarileştirildim
Hand me with care
(chorus)
(bridge)
Ive been uptight and made a mess-sinirlendim, bi karmakarışık ettim
But Ill clean it up myself, I guess-ama sanırım temizleyeceğim kendi kendime
Oh, the sweet smell of success-başarının tatlı kokusu
Handle me with care