No Te Vaya De La Casa

Thread: No Te Vaya De La Casa

Tags: None
  1. dmoney101 said:

    Default No Te Vaya De La Casa

    Can anybody help me with the lyrics to the song No Te Vaya de la Casa by Vakero? I've searched everywhere, but can't find them anywhere. Here's a link to the song

    http://caribemusic.com/(RAP)/Junio/1...owHoT.NeT).mp3

    if that doesn't work

    http://www.imeem.com/people/j9hCc1y/...a_konklasecom/

    or this

    http://www.youtube.com/watch?v=fA5uIvrM03c

    jaja, yea i know, a bunch of links, but this site always messes up links
     
  2. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    OK, well this was HARD!!! It's like he's speaking another language! I'm not guaranteeing that every single word is correct.

    Also, I put a (?) where I was unsure & "..." where I had no idea, lol.

    Hope it still makes sense!




    "No te vayas de la casa"
    "Don't leave the house"

    chorus
    No te vayas de la casa
    Don't leave the house
    Quédate aquí
    Stay here
    Al niño que le vo'a decir
    What will I tell the boy
    Cuando no te ve aquí
    When he doesn't see you here

    Tanto tiempo que juntos tenemos tú y yo
    So much time that we've had together
    Pa' que por un simple cuerno se acaba todo
    That a simple horn (cheating) everything ends
    ...
    ...
    El mínimo son dos
    The minimum is two
    Como mil veces te he pedido perdón
    Like a thousand times (before) I've asked for your forgiveness
    Te expliqué que con ella me puse condón
    I explained to you that I used a condom with her
    Buscando protección pa' no pegarte una enfermedad
    Looking for pretoection so as to not give you a disease
    Chancéame, mami, que eso no vuelve a pasar
    Take a chance on me, mami, that this won't happen again
    Eso no es nada, nuestra relación...
    That's nothing, our relationship...
    Si tú decides to' lo pasado olvidar
    If you decide to forget everything that happened
    Hay un niño que sé que me va a preguntar
    There's a boy that I know is going to ask me
    "Papa, ¿qué le hiciste a mami? porque ella (ya) no está"
    "Dad, what did you do to mommy? Because she's (no longer) not here"
    ...
    Sí, tengo vergüenza
    Yes, I'm embarrassed
    Pero entiéndeme, la infidelidad es leyenda
    But understand me, infidelity is a legend (make believe)
    To' ha arrepentido yo, de lo que pude hacer
    I've regretted eveything that I could've done
    ...darte una familia por llevarme de otra mujer
    ...give you a family because I fell for another woman

    Chorus

    El pelón(?) delante de to'l mundo
    The (?) in front of everyone
    Te vine a pedir, no me importa si me ven llorando si lo hago por ti
    I came to ask you, I don't care if they see me crying if I do it for you
    De rodilla, mírame, ante ti te fui infiel
    On my knees, look at me, I was unfaithful to you
    Pero pa' nada, no estoy feliz
    But for nothing, I'm not happy
    Fue un error que cometí por lo malo, corrita(?)
    I made a bad mistake, baby(?)
    Yo me rompí mientras ellos disfrutan de sus familias
    I broke while they enjoy their families
    'Toy vuelto un desorden, me...la cantina
    I'm a mess, I...in the cantina
    Andando por to' lo' lao como una porquería
    Walking/wandering all over the place like a mess/trash/sh!t

    Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
    You never know what you have until it's gone
    Yo me creí que estaba...por tener tantas mujeres
    I believed I was...because I had so many women
    Ahora estoy arrepentido, mi vida no tiene sentido
    Now I regret it, my life has no meaning
    Delante to'l mundo, te pido, mujer, que vuelvas conmigo
    In front of everyone, I ask you, woman, to come back with/to me
    Soy quien se tropezó, me hizo levantar los pies
    I'm the one who tripped, she made me get up
    Que en un millón de mujeres, como tú nadie encontré
    That in a million women, I found no one like you
    Que por mi madre lo cuento
    That because of my mother, I tell it
    ...Que los hombres también lloran
    ...That men also cry
    Se lo demostré
    I showed her
    Tú tienes razón...no te la quitaré
    You're right...I won't take that away from you
    Pero perdóname que soy humano, y me equivoqué
    But forgive me because I'm human, and I made a mistake
    Muy mal que te traté, eso lo sé, pero te pido perdón
    I treated you very badly, I know that, but I ask you for forgiveness
    Esta será la última vez
    This will be the last time
     
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    DeBaires - I think you did exceptionally well with this one!!!!
    Here is my guess at one of your ?:

    El pelón(?) delante de to'l mundo Te vine a pedir
    I'm thinking that is supposed to say: El perdón de todo el mundo Te vine a pedir

    Tranlation: I came to ask you forgiveness in front of everybody

    That's my guess. I don't know about "corrita". Maybe "querida"?
     
  4. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Oh, thanks!

    yeah, I know that the people from the island countries sometimes pronounce the Rs like Ls...again, thanks!
     
  5. dmoney101 said:

    Default

    pelon is a bald person (a lot of cholos are pelones) and a corita is a gun (i think pistolon). and lo malo corita (should be los malos corritas, but it's spelled how it sounds) is the name of a dominican rap group (from NJ that's pretty good). idk if that means anything because that would make the line senseless lol.

    also, in the line "Que los hombres también lloran", que is short for porque, so he meant "because me cry too". Just thought i'd throw that in since i've noticed a lot of people don't know that puerto ricans and dominicans do that. i don't know any other countries that do too.

    thanks a ton for the translation. you did really good. it was probably easier for you than most since you're argentinian and are probably used to the lack of s in his pronunciation . thanks again. i love this song. it's great to know what he's saying
    Last edited by dmoney101; 07-20-2008 at 10:23 AM.
     
  6. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Haha, oh, OK.

    yeah, no problem, I'm glad I could help, it was a good challenge
     
  7. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Huh! I do know what "pelon" means but it didn't seem to make sense in context and I thought it was maybe one of those "r/l" substitutions.
    I have never heard of corrita.
    Sooooo much to learn! Fascinating!!!!
     
  8. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    Huh! I do know what "pelon" means but it didn't seem to make sense in context and I thought it was maybe one of those "r/l" substitutions.
    I have never heard of corrita.
    Sooooo much to learn! Fascinating!!!!
    yea, a lot of guys call themselves pelon, but Vakero (the singer/rapper) has long *** hair, so that's kinda weird. and i forgot where i learned corita from. i tried to find it again, but never could. i know i looked it up when i first heard of lo malo corita. again, the meaning i know for the word doesn't really make sense in the song (even though corita is a dominican word like the rapper)