KARGO--Bir Zamanlar *

Thread: KARGO--Bir Zamanlar *

Tags: None
  1. beinglost's Avatar

    beinglost said:

    Default KARGO--Bir Zamanlar *

    I would be very happy if somebody helped me to translate this song please

    Yağmurlu bir gecede caddeler çok renksiz
    Bir perde aralandı
    Gölgen sokağa sızdı
    Bir fahişe köşede cöpçüye gülümsüyor
    Yaşlı bir pianist tramvayı bekliyor
    Gölgen beni izliyor...

    Bir zaman
    Bir mekan
    Geceyle günü ayıran

    Ne varsa benden kalsın gerimde
    Kitaplarım, loş odam,kaçmalı bilinmeyene
    Gölgen beni izliyor...

    Bir zaman
    Bir mekan
    Geceyle günü ayıran
    sans yok
    cepte para yok
     
  2. aksios said:

    Default

    Quote Originally Posted by beinglost View Post
    I would be very happy if somebody helped me to translate this song please

    Yağmurlu bir gecede caddeler çok renksiz
    THE AVENUES ARE VERY COLOURLESS AT A RAINY NIGHT
    Bir perde aralandı
    A CURTAIN HAS BEEN OPENED PARTWAY
    Gölgen sokağa sızdı
    YOUR SHADOW HAS LEAKED OUT THE STREET
    Bir fahişe köşede cöpçüye gülümsüyor
    A HOOKER IS SMILING TO A GARBAGE MAN ON THE CORNER
    Yaşlı bir pianist tramvayı bekliyor
    AN OLD PIANIST IS WAITING FOR TRAM
    Gölgen beni izliyor...
    YOUR SHADOW IS WATCHING(HERE IT MEANS TO FOLLOW) ME

    Bir zaman
    A TIME(ONCE)
    Bir mekan
    A PLACE
    Geceyle günü ayıran
    WHICH SEPERATES NIGHT AND DAY (THAT CAN MEAN : WHICH DISTINGUISH NIGHT FROM DAY)

    Ne varsa benden kalsın gerimde
    LET WHATEVER THERE IS FROM ME STAY BEHIND ME
    Kitaplarım, loş odam,kaçmalı bilinmeyene
    MY BOOKS, MY DIM ROOM, I MUST ESCAPE TO UNKNOWN
    Gölgen beni izliyor...
    YOUR SHADOW IS WATCHING ME

    Bir zaman
    Bir mekan
    Geceyle günü ayıran
    HERE YOU ARE!
     
  3. beinglost's Avatar

    beinglost said:

    Default

    thanks a lot!!
    sans yok
    cepte para yok
     
  4. aksios said:

    Default

    You're welcome!!