Not Lyrics But Can Someone Translate To RU

Thread: Not Lyrics But Can Someone Translate To RU

Tags: None
  1. amberdancerxo8 said:

    Default Not Lyrics But Can Someone Translate To RU

    these aren't really lyrics but can somebody please translate this to russian....



    rest in peace <33
    Lana Marie Kulenski
    December 19, 1991 - June 1, 2007
    "And just when I. I thought I'd lost my way. You gave me strength to carry on. That's when I heard you say. I promise you. I'm always there. When your heart is filled with sorrow. And despair. And I'll carry you. When you need a friend. You'll find my footprints in the sand "
     
  2. WhiteRacoon said:

    Default

    rest in peace <33
    Покойся с миром

    Lana Marie Kulenski
    Лана Мари Куленски

    December 19, 1991 - June 1, 2007
    19 Декабря 1991 - 1 Июня 2007

    "And just when I - И как только я.
    I thought I'd lost my way - Я подумал (or подумала if that's a female saying), что потерял (потеряла) свой путь.
    You gave me strength to carry on - Ты дала (the one who this phrase is said for is a female - right?) мне силы продолжать идти
    That's when I heard you say - Тогда я услышал (услышала), что ты говорила
    I promise you - Я обещаю тебе
    I'm always there - Я всегда буду рядом
    When your heart is filled with sorrow - Когда твое сердце наполнено горем
    And despair - И отчаянием
    And I'll carry you - И я поддержу тебя (lit: I'll support you). И я буду помнить тебя (lit: I'll remember you). translation depends on the particular meaning of "carry"
    When you need a friend - Когда тебе нужен друг
    You'll find my footprints in the sand - Ты найдешь мои следы на песке

    Also, this translation meant that you talk to a friend or a child (the form of "you"), if you want a more official version - it has to be changed a little.

    Anyone welcome to correct.