maslina je neobrana (to english please)

Thread: maslina je neobrana (to english please)

Tags: None
  1. MarkoV said:

    Default maslina je neobrana (to english please)

    Eto već je lito dana, i skoro će zima
    Prigiba se zemlji grana, a dice još nima
    Zaplakali škoji bili i sunce već blidi
    Makina ka vitar cvili, a suza se cidi

    Za navik je pape zaspa
    Samo želja još je budna
    Budit ću ih prije zore
    Željo moja uzaludna

    Maslina je neobrana
    Nima koga da je bere
    Prigiba se teška grana
    Slomit će se od nevere
     
  2. JustFY's Avatar

    JustFY said:

    Default

    IT'S HARD TO TRANSLATE THIS BECAUSE THIS IS A DIALECT OF CROATIAN LANGUAGE, WITH SOME WORDS THAT ARE ONLY SPOKEN IN SOME PARTS OF A COUNTRY. I'LL TRY.

    Eto već je lito dana, i skoro će zima
    WHOLE SUMMER PASSED, AND WINTER IS COMING
    Prigiba se zemlji grana, a dice još nima
    BUSH TOUCHED THE GROUND BUT THERE ARE NO CHILDREN
    Zaplakali škoji bili i sunce već blidi
    ???? CRIED, AND SUN PALED
    Makina ka vitar cvili, a suza se cidi
    MACHINE PRODUCE A SOUND OF WIND, AND EYEDROPPER SCREW DOWN.

    Za navik je pape zaspa
    FATHER SLEPT FOR EVER
    Samo želja još je budna
    WISH IS ONLY AWAKE
    Budit ću ih prije zore
    I WILL WAKE THEM UP BEFORE SUNRISE
    Željo moja uzaludna
    MY WISH WITH NO PURPOSE

    Maslina je neobrana
    OLIVE ISN'T PICKED UP
    Nima koga da je bere
    THERE IS NO ONE TO PICK IT UP
    Prigiba se teška grana
    THE HARD BRUSH TOUCHED THE GROUND
    Slomit će se od nevere
    IT WILL BREAK BECAUSE OF UNFAITHFULNESS


    P.S. I REALLY CAN'T COME UP WITH MEANING OF "SHKOLJI"... SORRY
     
  3. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    škoji are islands
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    and btw:

    ''Slomit će se od nevere
    IT WILL BREAK BECAUSE OF UNFAITHFULNESS''

    this is wrong, we don't use nevera as unfaithfullness, in croatian it would be nevJera, and nevera is kind of storm in coastal regions, in Dalmatia mostly
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  5. MarkoV said:

    Default

    thank you very much! i didn´t realise it was that dialectal
     
  6. JustFY's Avatar

    JustFY said:

    Default

    Pa ne znam ja taj vash dijalekat, napisao sam na pochetku!
    No, dobro, sada sam nauchio shta su shkolji, i shta je nevera, a shta nevjera! =)