Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    Hey! Iwas just wondering, If I said "ya voy a empezar a conducir" wouldn't that make you think that I'm actually getting in the car to start driving soon? maybe it's just me but thats the first thing I would think. The rest I get.
    Thanks!
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
  2. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Question translation help !!

    anyone able to help me with this i had to do for my homework and also translate it

    Completa la descripcion de lo que esta pasando en Almacenes Preciados con las palabras apropiadas

    etiquetas, numero, par de, dependientes, talla, clientes, cajera, quedan, caja, probadores, estrechas, probarse, escaparate

    Hoy hay una gran venta en Almacenes Preciados, y hay muchos _______ en el almacen que buscan ropa de verano. Todos los ________ llegaron temprano hoy para abrir el almacen y atender a la gente. En el ________ del almacen, hay una gran variedad de ropa de verano: trajes de bano, sombreros, pantalones cortos y sandalias. La gente en la calle mira la ropa y las __________. Todos piensan que los precios son buenos. En la tienda, Fernanda quiere _______ unos trajes de bano, y va a los __________. A ella le quedan un poco grandes los trajes de bano, y busca una __________ mas pequena. Por fin decide comprar un traje de bano azul, y hace cola en la ___________ para comprarlo. La _______ esta cansada porque hay tantas personas que compran ropa hoy. Al mismo tiempo, Roque busca un nuevo ________ sandalias. El es alto, y usa el ________ 45 en zapatos. Pero ya no ________ sandalias de ese numero en el almacen. Entonces, se prueba unas sandalias mas pequenas, pero le quedan ________. Por eso, no compra nada.
    x3.:EsCaRliN:.x3
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Hoy hay una gran venta en Almacenes Preciados, y hay muchos clientes en el almacén que buscan ropa de verano. Todos los dependientes llegaron temprano hoy para abrir el almacén y atender a la gente. En el escaparate del almacén, hay una gran variedad de ropa de verano: trajes de baño, sombreros, pantalones cortos y sandalias. La gente en la calle mira la ropa y las etiquetas. Todos piensan que los precios son buenos. En la tienda, Fernanda quiere probarse unos trajes de baño, y va a los probadores. A ella le quedan un poco grandes los trajes de baño, y busca una talla más pequeña. Por fin decide comprar un traje de baño azul, y hace cola en la caja para comprarlo. La cajera está cansada porque hay tantas personas que compran ropa hoy. Al mismo tiempo, Roque busca un nuevo par sandalias. El es alto, y usa el número 45 en zapatos. Pero ya no quedan sandalias de ese número en el almacén. Entonces, se prueba unas sandalias más pequeñas, pero le quedan estrechas. Por eso, no compra nada.
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Quote Originally Posted by CorazonInquieto View Post
    Hey! Iwas just wondering, If I said "ya voy a empezar a conducir" wouldn't that make you think that I'm actually getting in the car to start driving soon? maybe it's just me but thats the first thing I would think. The rest I get.
    Thanks!
    Maybe, "iré por ti" could work too.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
  5. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    translation

    i hope that you know what i feel for you is true and if you don't believe it then how will you believe in what we have you know i am so in love with you and what we have is what we share forever
    x3.:EsCaRliN:.x3
  6. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
    translation

    i hope that you know what i feel for you is true and if you don't believe it then how will you believe in what we have you know i am so in love with you and what we have is what we share forever
    Espero que sepas que lo que siento por ti es verdadero, y si no lo crees entonces ¿cómo vas a creer en lo que tenemos? Sabes que estoy muy enamorada(o) de ti y que lo que tenemos es lo que compartiremos para siempre.
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  7. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    what's the informal command for bajarse???

    what's the informal command for correr??

    what do these mean

    la etiqueta

    la caja

    el cajero

    el dependiente

    el escaparate

    el par

    la talla

    de moda

    estrecho

    el precio

    el descuento

    la liquidacion
    x3.:EsCaRliN:.x3
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    what's the informal command for bajarse??? Bajate

    what's the informal command for correr?? Corre

    what do these mean

    la etiqueta the tag/ the label

    la caja the till/ the cash desk

    el cajero the cashier

    el dependiente the shop assistant/ the salesclerk

    el escaparate the (shop) window

    el par the pair

    la talla the size

    de moda fashionable

    estrecho tight-fitting

    el precio the price

    el descuento the discount

    la liquidacion the (clearance) sale
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  9. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    correction check i need to know if these are right?? & also a translate of these sentences into english please

    1. No toque nada en la joyeria

    2. No grite en el almacen

    3. Decia gracias a la senora

    4. No corre en el supermarcado

    5. sean buenos y esperar su turno en la cola

    6. Bajate conmigo en la proxima parada

    7. Escuche a su mama

    8.Los probadores estan a la derecha de la caja

    9. El vestido rojo que esta en el escaparate cuesta 52.000 pesos

    10. Marisa es la dependiente por eso ella les ayuda a los clientes a encontrar la ropa que necesitan

    11. Claro soy el cajera mi trabajo es poner el dinero en la caja
    x3.:EsCaRliN:.x3
  10. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    1. No toque nada en la joyería

    2. No grite en el almacén

    3. Di gracias a la señora I suppose you want to say a command

    4. No corra en el supermarcado

    5. sean buenos y esperen su turno en la cola

    6. Bájate conmigo en la próxima parada

    7. Escuche a su mamá

    8.Los probadores están a la derecha de la caja

    9. El vestido rojo que está en el escaparate cuesta 52.000 pesos

    10. Marisa es la dependienta por eso ella (les) ayuda a los clientes a encontrar la ropa que necesitan ("les" is not necessary because you say "los clientes")

    11. Claro soy la cajera mi trabajo es poner el dinero en la caja
  11. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    Mercancía pagada no se puede devolver
    x3.:EsCaRliN:.x3
  12. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    Merchandise (that has already been payed for) can not be returned
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
  13. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    Translation

    looking cute the two together you already know mother and daughter love !!!


    you look really pretty everyone is speechless to see you
    x3.:EsCaRliN:.x3
  14. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    haha this doesn't even make sense to me in english.
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
  15. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Quote Originally Posted by CorazonInquieto View Post
    haha this doesn't even make sense to me in english.
    Haha, I thought it was just me.
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.
  16. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    This is my best attempt, anyone feel free to help!

    pareciendo bella/bonita/chulita los dos juntos, Ya tu sabes/ Ya Usd. sabe que Mama y hija aman.

    Tu pareces/ Usd parece tan bella/bonita, todo el mundo es sin palabras de verte/verla/lo.
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
  17. dmoney101 said:

    Default

    i kinda get it. it's from a poem i'm sure. it's el amor de ma y hija i guess. i'm not really sure how to say it but i can explain it for the native speakers. it's saying the love between mother and daughter. at least i'm pretty sure this is it. i can see how this would confuse everybody
  18. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    sorry for the confusion !!! i tried to put it the best way and it was from a poem lol sorry about that !!

    also need translation

    i can't wait i can't believe i am going to be married
    x3.:EsCaRliN:.x3
  19. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
    also need translation

    i can't wait i can't believe i am going to be married
    No puedo esperar, no puedo creer que me vaya a casar
  20. potatoes said:

    Default

    someone please translate for me...please


    Silence begins the day as morning comes without notice
    The day moves on without hope... wishing to be what is not to be,
    Being myself without anyone...Anyone to care about my thoughts.
    Sitting, thinking, waiting; my mind escapes
    Many mistakes I had, Many mistakes I 've made
    all the pain & sadness are bound inside my heart
    all the memories are still preserve in my mind
    i thought it was your fault...i've blamed you, i've ruined your life.. ive hurt you
    beyond words can say... for this, im truly sorry.
    forgive me..
    i know now that it was never your fault...but mine.
    i was stupid enough to fall in love with you, knowning that you would
    never care about me at all..
    i miss you so much...i'll be trapped in this loneliness forever
    i've been in many battles, you've seen my scars, ive experienced all kinds of pain
    they didnt hurt me at all...but this hurts me the most.
    I love you so much, It just hurts to think of you.
    But now I have to go away..and leave you from my heart and stay away from you forever.
    I can't do this friendship thing anymore...
    its best for both of us to avoid each other, to keep me from hurting the both of us.
    I have great difficulties with saying goodbye.
    Even as I write this I am experiencing that pounding sensation in my heart.
    I don't really want to say goodbye, but my shattered heart must be forced to heal
    Don't hate me for this, this is what pain is making me do.

    all ever wanted was you, i wanted to be by your side, to grow old with you and take care of you and your son forever....forgive me for my wishful thoughts...dam me for thinking it'll ever be

    I wish you enough sun to keep your attitude bright, happiness to keep your spirit alive
    so that the smallest joys in your life appear much bigger.
    i wish you enough.....

    Goodbye.... Hermosa
    Last edited by potatoes; 12-13-2009 at 12:25 PM.