ohhh ok go it, so in that case is better if you say:
te queda bien ese color de blusa
te queda ese color de blusa
but in this case, to me you cant say: te queda tu troca cause is not something you wear ......... I probably will say something like
la troca va con tu personalidad = the truck goes with ur personality
or
te ves bien en tu troca = you look fine in ur truck
hope I didnt confuse you
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
Thanks Zahra and Bedroom Eyes for helping me, I'm getting a lot accomplished without being further confused. So I have another question, is this correct?
A Jorge le fascinan tus ojos. Your eyes fascinate Jorge.
Last edited by Angelbuns; 08-27-2010 at 05:52 PM. Reason: woops, had to change verb.
hello there all where you all gone ?? its so quiet on here now !!! just a quick translation needed thanks !
It has been so long now , I still feel like you stole a part of me . How can I move on when im stuck ? How much it hurts everyday when I wake up and realise I only have you in my dreams ! Can you just give me back the part of me that makes me whole again , then I might be able to live !
Hello, this is only a try, don't count on it (and can someone please correct it)?
Ha pasado tanto tiempo, aun me siento como si te hubieras robado una parte de mi. Como se supone que deberia seguir si estoy clavada? Como duele cada dia cuando me despierto y me doy cuenta que te tengo solo en mis suenos! Puedes simplemente devolverme la parte que me hace completa otra vez, entonces podria ser capaz de vivir!
Last edited by Lady_A; 09-05-2010 at 10:06 AM. Reason: correction - Thanks Erito!
thanks will wait for someone else 2 have a go also ! thanks though
Puedes devolverme la parte que me completa. or more literallyCan you just give me back the part of me that makes me whole again
Puedes simplemente devolverme la parte que me hace completo/a otra vez
To english:
"Los días nublados estan de vuelta...tipico tiempo de Septiembre,pero esta bien ir dejando el verano atras"
english to spanish
why did you stop talking to me you been acting different with me you never write to me anymore like you dont want to talk but yet you told me a while ago we were going out and now your not going to school?
--->IsLam
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
I started to learn Spanish at school now
But I don't understand what our teacher meant with this one "Voy"
Does it mean "I will go"?
ღ لا تحزن إن الله معنا ღ
» «
"Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."
english to spanish
tell me what rooms your in?
--->IsLam