(*) David Bisbal's Ave Maria

Thread: (*) David Bisbal's Ave Maria

Tags: None
  1. th3s!lent0ne said:

    Default (*) David Bisbal's Ave Maria

    I took a brief look, and I didn't find this song translated already, but if it has please excuse my ignorance and direct me to it. Basically, I would really like an english translation of David Bisbal's Ave Maria (it's on youtube if you need to hear it). Please try to keep the original meaning as much as possible (I don't expect it to rhyme in english lol) even though this might be hard since, unless I am mistaken, this song has some phrases that are particular to the spanish language. Thank you so much!
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    I think this is the one

    Dime tan solo una palabra
    Que me devuelva la vida
    Y se me quede en el alma
    Porque sin ti no tengo nada
    Envuélveme con tus besos
    Refúgiame en tu guarida
    ------------------------------------
    Tell me just one word
    That will give me back my life
    And that will remain in my soul
    Because I have nothing without you
    Sorround me with your kisses
    Take me under shelter in your lair


    Y cuando yo te veo, no se lo que siento
    Y cuando yo te tengo, me quemo por dentro
    Y más...y más de ti yo me enamoro
    Tu eres lo que quiero
    Tu eres mi tesoro
    -----------------------------
    And when I see you, I don't know what I feel
    And when I have you, I am burning from within
    And more and more of you ... I am falling in love
    You are what I love
    You are my treasure


    Ave María, cuando serás mía
    Si me quisieras, todo te daría
    Ave María, cuando serás mía
    Al mismo cielo, yo te llevaría.
    --------------------------------------
    Hail Mary, when will you be mine
    If you would love, everything I would give
    Hail Mary, when will you be mine
    Even to the sky, I would take you.


    Sin ti me siento tan perdido
    Enséñame la salida, llévame siempre contigo
    Protégeme con tu cariño
    Enciéndeme con tu fuego
    Y ya más nada te pido... nada te pido
    -------------------------------------------------
    Without you, I feel so lost
    Show me the exit, take me always with you
    Protect me with your affection
    Burn me with your fire
    And nothing more I ask you ... Nothing I ask you


    Y cuando yo te veo, no se lo que siento
    Y cuando yo te tengo, me quemo por dentro
    Y más... y más de ti yo me enamoro
    Tu eres lo que quiero
    Tu eres mi tesoro
    -----------------------------------
    And when I see you, I don't know what I feel
    And when I have you, I am burning from within
    And more and more of you ... I am falling in love
    You are what I love
    You are my treasure


    Ave María, cuando serás mía
    Si me quisieras, todo te daría
    Ave María, cuando serás mía
    Al mismo cielo, yo te llevaría.
    --------------------------------------
    Hail Mary, when will you be mine
    If you would love, everything I would give
    Hail Mary, when will you be mine
    Even to the sky, I would take you.


    Ave María...
    Dime si serás mía...
    Dímelo ya...
    Ave María...
    ----------------------------
    Hail Mary ...
    Tell me if you will be mine ...
    Tell me already ...
    Hail Mary ...
    Last edited by tigress_tim; 08-08-2008 at 11:33 AM.
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    tigress tim - Excellent translation! One slight correction: "Cuando" is "when" not "where" so.... It would be "Hail Mary, when will you be mine?"

    "Where" is "donde".

    Have a good evening!
     
  4. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Oh gush..did i write that ??? Pffft...I know this of course - i have no idea why i over looked ....Sorrrry And thanks for noticing!!!!
    Have a nice evening you too
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  5. rv65 said:

    Default

    I also posted a similar thread once that mentioned the Belle Perez cover version which uses the same lyrics as the original.