Italian to English - Soundtrack for Scusa Ma Ti Chiamo Amore

Thread: Italian to English - Soundtrack for Scusa Ma Ti Chiamo Amore

Tags: None
  1. Sergio said:

    Default Italian to English - Soundtrack for Scusa Ma Ti Chiamo Amore

    Ciao,

    Can anyone translate this song from the movie "Scusa Ma Ti Chiamo Amore"? It is by Sugarfree...Also does anyone know if you can get this movie on DVD with english subtitles? Grazie Mile

    Scusa ma ti chiamo amore,
    Non so dire nulla più.
    Scusa se ti ho dato un nome,
    Dico solo che sei tu.
    Ridisegni il mio destino
    E colori il desiderio dentro gli occhi miei.
    Io non ho più freddo adesso,
    Che ho imparato a piangere.
    E non ho paura quando,
    Sento di rinascere.
    Mi rimetto in gioco adesso.
    Lascio correre il mio cuore verso di te.
    Nomi troppo tardi in tasca,
    Ora ho la libertà,
    Puoi tirarla fuori quando vuoi.

    Una vita da riscrivere,
    Nel tuo cuore che ha mille pagine,
    Sfoglierò poesie che parlano di noi,
    Di un amore che non ha età.

    Scusa ma ti chiamo amore
    E non posso dir di più,
    Scusa se non posso avere,
    Gli anni che hai ora tu,
    Ma conservo quell'istinto,
    Per volare come un aquilone in libertà.
    L'amore non è convenzione,
    Non si delimita,
    Scorre nei nostri cuori ormai,

    Una vita da riscrivere,
    Nel tuo cuore che ha mille pagine,
    Parlerò di un amore che,
    Oltrepassa le distanze non si ferma mai,
    Non si ferma mai.

    Ho una vita da riscrivere,
    Nel tuo cuore che ha mille pagine,
    Sfoglierò poesie che parlano di noi,
    Di un amore che non ha età.

    Scusa ma ti chiamo amore.
    Non so dire nulla più.
    Scusa se ti ho dato un nome.
    Ora puoi chiamarmi anche tu.
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Excuse me for calling you my love
    I don’t know what else to say
    excuse me for having given you a name
    I only say it’s you
    you re-shape my destiny
    and put colour in the desire within my eyes
    I’m not cold now
    as I’ve learnt to cry
    and I’m not afraid when
    I feel like I’m being reborn
    now I play along
    I let my heart rush towards you
    names come in my pocket too late
    now I’ve got freedom
    you can take it away whenever you want

    A life to be re-written
    inside your one thousand page heart
    I’ll tear the poems which speak of us
    of an ageless love

    Excuse me for calling you my love
    and I can’t say anything else
    excuse me for not being able to have
    the same years as you do
    but I still have that instinct
    to fly like a free kite
    love is not conventional
    it’s got no limits
    it flows in our hearts now

    A life to be re-written
    inside your one thousand page heart
    I’ll speak of a love which
    surpasses the distance and never stops
    never stops

    I’ve got a life to be re-written
    inside your one thousand page heart
    I’ll tear the poems which speak of us
    of an ageless love

    Excuse me for calling you my love
    I don’t know what else to say
    excuse me for having given you a name
    now you can call me too.
    ______________________________

    Sorry, I don't know about the DVD... hopefully someone else will be able to help you with that
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. Sergio said:

    Default

    Grazie...quick question though I always thought "ma" translated as "but"...can it be used differently like in your translation?

    Thanks
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    ciao... prego

    Yeah, "ma" is "but", I only changed it coz it sounded too unnatural to me to simply translate it as "but"... sorry, I don't like literal translations too much
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  5. Bosniaque's Avatar

    Bosniaque said:

    Default

    Thanks for translating Citlalli, this is such a beautiful song. I want to watch the movie which the song was made for, but it's not available where I live and I can't find it online with English subs..If anyone knows where I can watch it, it would be of great help to me and others as well.