Hi atthis,
I found this forum because I am trying to learn more about this psalm - I became completely obsessed by this song I will put here for you to listen to it.
Can it be coincidence??
I unfortunately don't read nore do I speak ivrit/hebrew, but I can not stop myself from listening to a song I completely felll in love with:
Here is the Youtube link: (please, copy+paste ine the adress bar)
http://www.youtube.com/watch?v=sV_qgmiJ1Co
So my question is : This song I send you here, is it the psalm, the "Song of Solomon / Chapter 2: 10-13".
I only can read translitterations, and the translitteration you gave in the text above seems to correspond to the words I can here when I try to listen to it very precisely. So, is it???
I try to get out what the song is handling about, and what the single words of the song do mean?
What I think that I have found out is, that the words the girl is singing would then be these "ki hiNE hasTAV aVAR, haGEshem ħaLAF haLAĦ lo. hanitzaNIM nir'U baAretz"?
An I cannot make out in translitterated text passages, where a sentences does begin,, and where a sentence is over. Nore can I make out which hebrew words correspond to an exact word in the translation. So my other wuestion would be, does "ki hiNE hasTAV aVAR, haGEshem ħaLAF haLAĦ lo. hanitzaNIM nir'U baAretz" mean "for the winter is past, "the rain is over and gone. The flowers appear on the earth; the time of singing has come, ".
Or is it less?
It maybe would make it easier also if I put my question this was:
What are the translitterated words in the link of the song I show above?
And what is the meaning of it?
Cheers,
Eléonore