A paragraph translation if you can

Thread: A paragraph translation if you can

Tags: None
  1. rec115's Avatar

    rec115 said:

    Default A paragraph translation if you can

    Before you translate this, I ask that you have a read at my previous post
    at the Spanish section. From there it is up to you wether you want to
    translate this for me.

    Friendship

    I dont know how you always succumb me in your stories and poems Alethea.

    I must say, I will always be here for you friend. Behind you to back you

    up, beside you to catch you fall and infront of you to defend you and to

    have a shoulder for you to lean on.

    If I ever loose your friendship then I will loose something that is part of

    my soul.

    Eclipse will cease to exist, planets will never align, cycle of the star

    will never occur again. Burst of life from the flowers will rot. Earth will

    will cease to rotate. Suns light will never reach my skin to warm me up. It

    will always be winter and my life will forever be frozen with time.

    I will become a statue, lifeless.
    tree of knowledge
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    You're welcome as always Working on it...


    Friendship
    Freundschaft
    I dont know how you always succumb me in your stories and poems Alethea.
    Ich weiß nicht, wie du mich immer in deinen Geschichten und Gedichten versinken lässt, Alethea
    I must say, I will always be here for you friend. Behind you to back you
    Ich muss sagen, ich werde immer für dich da sein, mein(e) Freund(in). Is that a female or a male name?. Hinter dir, um dich zu stützen
    up, beside you to catch you fall and infront of you to defend you and to
    Neben dir, um dich aufzufangen und vor dir, um dich zu verteidigen und damit du
    have a shoulder for you to lean on.
    eine Schulter hast, an die du dich stützen kannst
    If I ever loose your friendship then I will loose something that is part of
    Wenn ich jemand deine Freundschaft verliere, dann werde ich einen Teil meiner Seele verlieren
    my soul.

    Eclipse will cease to exist, planets will never align, cycle of the star
    Finsternis wird nicht mehr existieren, Planeten werden sich nicht mehr bewegen, der Lauf der Sterne wird nicht mehr vorhanden sein.
    will never occur again. Burst of life from the flowers will rot. Earth will
    Das Leben der Blumen wird vergehen. Die Erde wird sich nicht mehr drehen.
    will cease to rotate. Suns light will never reach my skin to warm me up. It
    Das Sonnenlicht wird nie mehr meine Haut erreichen, um sie zu wärmen.
    will always be winter and my life will forever be frozen with time.
    Es wird immer Winter sein und mein Leben wird für immer in der Zeit eingefroren sein.
    I will become a statue, lifeless.
    Ich werde zu einer Statue, leblos.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. rec115's Avatar

    rec115 said:

    Default

    LOL, hahah you are by far the fastest translator Steena. I am laughing with good will at your eagerness to help people. Thank you very much.
    I do find it hard to completely thank people due to previous posts, in time, I will. It is a female friend of mine.
    Last edited by rec115; 08-09-2008 at 07:03 PM.
    tree of knowledge