Translation To English - Ligabue - Sono qui per l'amore

Thread: Translation To English - Ligabue - Sono qui per l'amore

Tags: None
  1. Sergio said:

    Default Translation To English - Ligabue - Sono qui per l'amore

    Ciao, I was hoping someone could translate this to English...I know Ligabue is difficult to translate but any attempt is better then trying to translate it word by word myself...grazie!

    Sono qui per l'amore, per le facce curiose che fa
    Per la coda alla cassa, con il saldo più o meno a metà,
    per le gabbie di carta, per la chiave scordata in cantina,
    per il giro del sangue e per quello del vino.

    Sono qui per l'amore, per difendere quello che so
    per le rampe di lancio, e lo sporco che riga gli oblò
    che nel lancio ci siamo, e la torre controllo lontana,
    con il brico sul fuoco e la fiamma puttana.

    [Chorus]
    Con tutto il sangue andato a male,
    e poi di colpo questo andarsi bene, un solo sole che forse basterà.
    Con tutto il sangue andato a male,
    e poi di colpo questo andare insieme,
    in una vita che forse basterà.
    Questo andarsi bene qua…..

    Sono qui per l'amore, e per tutto il rumore che vuoi
    E i brandelli di cielo che dipendono solo da noi,
    per quel po' di sollievo che ti strappano dall'ombelico,
    per gli occhiali buttati, per l'orgoglio spedito,
    con la sponda di ghiaia che alla prima alluvione va giù..
    ed un nome e cognome che comunque resiste di più.

    Sono qui per l'amore per riempire col secchio il tuo male,
    con la barca di carta, che non vuole affondare.

    [Chorus]

    Sono qui per l'amore, per le facce curiose che fa
    Per le giostre sfinite che son sempre più fuori città,
    stabiliamo per sempre le corsie che ci mandano avanti,
    e prendiamo le multe tutti belli e cantanti.
     
  2. craigaio said:

    Default

    Ok, I'm gonna try.........and although I understand the words, they make very little sense to me! i'm sure Ligabue knows what he's talking about though!


    Sono qui per l'amore, per le facce curiose che fa
    I'm here for the love and it's curious faces (it's strange sides)
    Per la coda alla cassa, con il saldo più o meno a metà,
    For the queue at the cashpoint, with the balance more or less half
    per le gabbie di carta, per la chiave scordata in cantina,
    for the cardboard boxes (or cardboard crates), for the key left in the basement
    per il giro del sangue e per quello del vino.
    For the circulation of blood and wine

    Sono qui per l'amore, per difendere quello che so
    i am here for the love to defend what I know
    per le rampe di lancio, e lo sporco che riga gli oblò
    For the launching pads and the dirt that lines the potholes
    che nel lancio ci siamo, e la torre controllo lontana,
    cos we are on the launch pad, and the control tower is far
    con il brico sul fuoco e la fiamma puttana.
    with the jug? on the fire and the ***** of a flame (not sure what brico is! bricco means jug)

    [Chorus]
    Con tutto il sangue andato a male,
    With all the blood turned bad
    e poi di colpo questo andarsi bene, un solo sole che forse basterà.
    and then suddenly things going well, just one sun that may be enough
    Con tutto il sangue andato a male,
    With all the blood turned bad
    e poi di colpo questo andare insieme,
    And then suddenly we are going together
    in una vita che forse basterà.
    In a life time that may last
    Questo andarsi bene qua…..
    this getting on here

    Sono qui per l'amore, e per tutto il rumore che vuoi
    i am here for the love, and for all the noise you want
    E i brandelli di cielo che dipendono solo da noi,
    and the shreds of sky that depend only on us
    per quel po' di sollievo che ti strappano dall'ombelico,
    for a bit of relief that is torn from the belly button
    per gli occhiali buttati, per l'orgoglio spedito,
    for the eyes thrown out, for the pride which was sent
    con la sponda di ghiaia che alla prima alluvione va giù..
    with the pile of gravel which is lost at the first downpour
    ed un nome e cognome che comunque resiste di più.
    and a name and a surname that can't resist anymore

    Sono qui per l'amore per riempire col secchio il tuo male,
    i am here for the love to fill your evil with a bucket
    con la barca di carta, che non vuole affondare.
    with a paper boat that does not want to sink

    [Chorus]

    Sono qui per l'amore, per le facce curiose che fa
    I am here for the love and the strange sides to it
    Per le giostre sfinite che son sempre più fuori città,
    for the worn out rides that are walways out of town
    stabiliamo per sempre le corsie che ci mandano avanti,
    let's establish the roads that will take us forward
    e prendiamo le multe tutti belli e cantanti.
    and let's take the sanctions all happy and singing

    Hope it makes more sense to you than it does to me! hehehe