Je porte

Thread: Je porte

Tags: None
  1. soccer_fanatik said:

    Default Je porte

    can someone please translate this song for me. Thank you

    Je porte plainte contre l'homme
    sa loi et ses normes
    son képi et son arme
    caché derrière un uniforme
    et l'enfoiré qui nous saigne
    fait de nous des gens indignes
    il nous assigne et nous entraîne
    à cracher sur leur insigne
    je porte plainte contre vous
    vous et vos collègues
    qui faites de nous des gens à part
    et non conformes à vos règles
    vous qui nous rabaissez
    faites de nous des incultes
    dealer de c.c
    qui ont fait de nous une insulte
    et contre vos lois cistes-ra
    tous vos magistrats
    j’porte plainte contre ceux qui condamnent frelots et sistas
    gros bisous à la juge
    vos prêcheurs sont des pêcheurs
    et adeptes de la gruge
    je porte plainte
    les frères vivent dans la crainte
    de vos photos empreintes
    vos bracelets et leurs étreintes
    vos potes s'en moquent
    ont mis le respect de côté
    au chant du coq
    même la reum est menottée

    [Refrain]
    Je porte plainte
    assermenté ou pas
    représentant l'Etat
    personne au-dessus des lois
    car chaque personne a des droits
    la foi dans mes couplets
    qu'vous m'écoutiez ou pas
    vous qui gardez la paix
    foutez-nous-la
    je porte plainte
    oui la jeunesse en a marre
    lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar
    je porte plainte
    contre vos abus de pouvoir
    qu'il s'agisse ou non de faire votre devoir

    Je porte plainte
    si seulement vous saviez
    pour une cigarette a la plante
    vos potes nous en font baver
    c'est fou comme la vie est chiante pour ces gamins du gravier
    quand la moindre petite descente rime avec une GAV
    dire que ceux qui foutent le sbeul ne sont qu'une minorité
    trop de délits de sale gueule pour vous dire la vérité
    à force de nous prendre de haut, d'agir avec sévérité
    vous nous avez rendus barjot et rigides à l'autorité
    trop souvent verbalisés
    vos patrouilles font baliser
    vous n'êtes pas tous dans le même sac
    je n’vais pas généraliser
    vous aimez casser les valseuses
    pour un petit pilon
    nous parfumer à la gazeuse
    est l'un de vos péchés mignons
    à chaque manifestation
    vos méthodes sont draconiennes
    vos bâtons et coups d’saton
    aiment heurter des boîtes crâniennes
    normal que les gens aient la haine, de la peine
    au final n'y comprennent rien
    banal vu que les cons règnent, hein !

    [Refrain]
    Je porte plainte
    assermenté ou pas
    représentant l'Etat
    personne au-dessus des lois
    car chaque personne a des droits
    la foi dans mes couplets
    qu'vous m'écoutiez ou pas
    vous qui gardez la paix
    foutez-nous-la
    je porte plainte
    oui la jeunesse en a marre
    lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar
    je porte plainte
    contre vos abus de pouvoir
    qu'il s'agisse ou non de faire votre devoir

    Policier : Mais mon bon monsieur, c'est irrecevable c'que vous m'dites là,
    c'est irrecevable ! Et puis faut savoir qu'sur le terrain, entre les refus
    d'obtempérer et ceux qui ont carrément pas d'papiers... Ben… bah tiens,
    j'aim'rais bien voir les vôtres d'ailleurs


    Vous dites qu'impossible n'est pas français
    que moi non plus
    je ne sais plus quoi penser
    ni sur quel pied danser
    vu que je me sens intégré faisant mon taf de citoyen
    oubliez donc mon pedigree du petit Franco-Maghrebin
    la différence n'est pas la même entre François et Kader
    je porte plainte
    je n'suis pas votre bouc-émissaire
    juste un émissaire venu vous contrecarrer
    car vos amis ne discernent plus l'école d'une maison d'arrêt
    et messieurs la répression n'est pas une solution
    oui tellement précaires sont vos conditions de détention
    et tant d'humiliation
    vos GAV foutent la frousse
    je porte plainte
    il m'a dit penche-toi et tousse
     
  2. Luvya's Avatar

    Luvya said:

    Default

    It is a song about how people with arabic origins feel in France. I assume the singer belongs to that group. If you have any questions about the background feel free to ask.
    I'm happy for every hint on mistakes etc.


    Je porte plainte contre l'homme I bring in an action against man,
    sa loi et ses normes his law and his norms,
    son képi et son arme his kepi* and his weapon. *= French military cap
    caché derrière un uniforme Hidden behind a uniform
    et l'enfoiré qui nous saigne is the a**hole that lets us bleed
    fait de nous des gens indignes and turns us into unworthy people.
    il nous assigne et nous entraîne He summons us and makes us
    à cracher sur leur insigne spit on their symbols.
    je porte plainte contre vous I bring in an action against you,
    vous et vos collègues you and your collegues,
    qui faites de nous des gens à part who turn us into separated people
    et non conformes à vos règles that don't fit in your rules.
    vous qui nous rabaissez You who abase us
    faites de nous des incultes turn us into barbarians,
    dealer de c.c dealers of current
    qui ont fait de nous une insulte who insulted us
    et contre vos lois cistes-ra and against your racist laws,
    tous vos magistrats all your magistrates.
    j’porte plainte contre ceux qui condamnent frelots et sistas I bring in an action against those who condemn brothas and sistas.
    gros bisous à la juge Kiss kiss to the judge,
    vos prêcheurs sont des pêcheurs your moralizers are sinners
    et adeptes de la gruge and fans of grudge.
    je porte plainte I bring in an action:
    les frères vivent dans la crainte Brothers live in fear
    de vos photos empreintes of your manipulated photos,
    vos bracelets et leurs étreintes your bracelets and their clasp.* *= handcuffs
    vos potes s'en moquent Your friends make fun of it,
    ont mis le respect de côté put the respect to the side.
    au chant du coq At c o c k -crow
    même la reum est menottée even the mother is arrested.

    [Refrain]
    Je porte plainte I bring in an action,
    assermenté ou pas sworn or not,
    représentant l'Etat representing the state,
    personne au-dessus des lois nobody above the laws
    car chaque personne a des droits because every person has rights.
    la foi dans mes couplets The belief in my verses
    qu'vous m'écoutiez ou pas if you listen to me or not:
    vous qui gardez la paix You who keep the peace,
    foutez-nous-la give it* to us! *= the peace = leave us alone
    je porte plainte I bring in an action:
    oui la jeunesse en a marre Yes the youth is sick of it.
    lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar Lift your hand, lift your finger, lift your arm
    je porte plainte I bring in an action
    contre vos abus de pouvoir against your misuse of power
    qu'il s'agisse ou non de faire votre devoir if it is about carrying out your dutys or not

    Je porte plainte I bring in an action:
    si seulement vous saviez If only you knew,
    pour une cigarette a la plante for one cigarette of weed
    vos potes nous en font baver your friends make us pay.
    c'est fou comme la vie est chiante pour ces gamins du gravier It is crazy like life is shitty for those kids from the street
    quand la moindre petite descente rime avec une GAV when the slightest little downfall rhymes with an auxiliary policewoman,
    dire que ceux qui foutent le sbeul ne sont qu'une minorité to say that those who cause a mess are only a minority,
    trop de délits de sale gueule pour vous dire la vérité too many crimes of dirty faces* to tell you the truth. *= meaning people with non-white skin
    à force de nous prendre de haut, d'agir avec sévérité By looking at us from above, by acting with severity
    vous nous avez rendus barjot et rigides à l'autorité you made us go daft and rigid against the authorities,
    trop souvent verbalisés too often spoken out,
    vos patrouilles font baliser your patrols strike with awe.
    vous n'êtes pas tous dans le même sac You're not all in the same bag.
    je n’vais pas généraliser I won't generalize.
    vous aimez casser les valseuses You like to destroy the dancer of a waltz
    pour un petit pilon for a little shank.
    nous parfumer à la gazeuse Making us smell of gas
    est l'un de vos péchés mignons is one of your cute sins
    à chaque manifestation at every demonstration.
    vos méthodes sont draconiennes Your methods are draconian,
    vos bâtons et coups d’saton your sticks and hits from satan
    aiment heurter des boîtes crâniennes like to slam the boxes of our brains.
    normal que les gens aient la haine, de la peine It's normal that people feel hate and pain
    au final n'y comprennent rien and don't understand anything in the end.
    banal vu que les cons règnent, hein ! It's banal if you take into account that the dumb are reigning, hm

    [Refrain]
    Je porte plainte
    assermenté ou pas
    représentant l'Etat
    personne au-dessus des lois
    car chaque personne a des droits
    la foi dans mes couplets
    qu'vous m'écoutiez ou pas
    vous qui gardez la paix
    foutez-nous-la
    je porte plainte
    oui la jeunesse en a marre
    lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar
    je porte plainte
    contre vos abus de pouvoir
    qu'il s'agisse ou non de faire votre devoir

    Policier : Mais mon bon monsieur, c'est irrecevable c'que vous m'dites là,
    c'est irrecevable ! Et puis faut savoir qu'sur le terrain, entre les refus
    d'obtempérer et ceux qui ont carrément pas d'papiers... Ben… bah tiens,
    j'aim'rais bien voir les vôtres d'ailleurs Policeman: But my dear gentleman, this is inadmissible! And then one should know that on this field between the refusal of obedience and those who just don't have any papers...well...so see, I would like to see your kind out of here.


    Vous dites qu'impossible n'est pas français You say impossible is not French
    que moi non plus and I am neither.
    je ne sais plus quoi penser I don't know what to think anymore
    ni sur quel pied danser nor on which foot I should dance
    vu que je me sens intégré faisant mon taf de citoyen taking into account that I feel integrated doing my job as a citizen.
    oubliez donc mon pedigree du petit Franco-Maghrebin So forget my pedigree of the little french-maghrebian.
    la différence n'est pas la même entre François et Kader The difference is not the same between Francois and Kader.
    je porte plainte I bring in an action:
    je n'suis pas votre bouc-émissaire I am not your punching bag,
    juste un émissaire venu vous contrecarrer just a messenger who came to counteract you
    car vos amis ne discernent plus l'école d'une maison d'arrêt because your friends don't know the difference between a school and a prison anymore,
    et messieurs la répression n'est pas une solution and gentlemen, repression is not a solution,
    oui tellement précaires sont vos conditions de détention Yes, your conditions of detention are so precarious
    et tant d'humiliation and so full of humiliation.
    vos GAV foutent la frousse Your auxiliary policemen strike with awe.
    je porte plainte I bring in an action:
    il m'a dit penche-toi et tousse He told me bend down and cough.
     
  3. soccer_fanatik said:

    Default

    thank you so much