can anybody please translate two songs for me by luis fonsi?
Quien te dijo eso
and
Nada es para siempre ( quiero amarte hoy)... not sure if it's the same song... i think it is though...
can anybody please translate two songs for me by luis fonsi?
Quien te dijo eso
and
Nada es para siempre ( quiero amarte hoy)... not sure if it's the same song... i think it is though...
Nada es para siempre
Nada es para siempre amor,
Nothing lasts forever my love (nothing is for forever, lit)
hoy nos toca compartir la misma luna.
Today is our turn to share the same moon
Y mañana quién sabrá
and tomorrow who knows
si hay una separación o habrá fortuna.
if there will be a sepatarion, or there will be luck
Nadie sabe amor, nadie sabe qué podrá pasar mañana.
Nobody knows love, nobody knows what could happen tomorrow
Quiero amarte hoy, quiero abrir todas las puertas de mi alma.
I want to love you today, I want to open all the doors of my soul
Te quiero hoy. Quiero abrirle al corazón una ventana.
I love you today. I want to open the window of the heart
Esto es amor, y es tan grande que no caben mis palabras.
This is love, and it's so big that my words are not enough
Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy, por si no hay mañana.
I want to love you today, I want to love you today, if tomorrow wont come
Quiero amarte hoy, quiero amarte hoy, por si no hay mañana.
I want to love you today, I want to love you today, if tomorrow wont come
Somos como arena y mar
We're like sand and sea
somos más que una ilución por que no hay duda.
We're more than an illusion, there is no doubt
Y esta historia de los dos, es tan linda como nunca hubo ninguna.
and this story of the two is so nice, like no other
Nadie sabe amor, nadie sabe qué podrá pasar mañana.
Nobody knows love, nobody knows what could happen tomorrow
Quiero amarte hoy, quiero abrir todas las puertas de mi alma.
I want to love you today, I want to open all the doors of my soul
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Quien te dijo eso
Quién te dijo que yo me olvide de ti,
Who told you that I've forgotten you
que me duermo tranquilo y jamás sueño contigo?
that I sleep peacefully and that I never dream of you?
¿que pasé de todo, quién te dijo eso?
that I got over everything, who told you that?
si cuando el cielo se enfurece vienes vestida de lluvia
if when the sky is mad, you come dresses in rain
y cuando el sol desaparece llegas plateada de luna
and when the sun disappears you come silver of the moon
¿quién te dijo que yo ya no pienso en ti,
Who told you that I dont think about you anymore
que es historia pasada el amor que me dabas?
that the love you gave me is a past story?
¿que pasé de todo, quien te dijo eso?
That I got over everything, who told you that?
si cuando el viento entra los gritos reconozco tus palabras
if, when the wind is noisy I recgnize your words
y cuando el fuego va apagándose tu cuerpo se me escapa
and when the fire is being put out your body escapes
¿quién te dijo eso?
who told you that?
no les creas que ya no te quiero
don't believe them that I don't love you
¡ay cuánto, cuánto te mintieron!
How they lied to you!
¿quién te dijo eso?
Who told you that?
si me queda una casa vacía
when my house is left empty
si me falta un pedazo de cielo
when I miss a part of the sky
¿ay quién te dijo eso?
who told you that?
¿quién te dijo que yo no luché por ti,
who told you I didnt fight for you
que bajé los brazos dejando entrar al fracaso?
that I gave up, letting the failure in?
¿que pasé de todo, quién te dijo eso?
that I got over everything, who told you that?
si estoy quemándome en el hielo traicionero de tu frío
when I'm burning in the treacherous ice of your coldness
si de tanto que te lloro como un loco me rio
when I'm laughing as a crazy of so much crying for you
¿quién te dijo eso?
who told you that?
no les creas que ya no te quiero
dont believe them that I dont love you
¡ay cuánto cuánto te mintieron!
How they lied to you!
¿quién te dijo eso?
Who told you that?
si me queda una casa vacía
when my house is left empty
si me falta un pedazo de cielo
when I miss a part of the sky
Se me acorta la vida
my life shortens
se me muere la esperanza
my hope is dying
ya no puedo hacer nada
I cant do anything anymore
nada me alcanza
I cant reach anything
yo solamente quisiera que el mundo no te mintiera
And I'd only wish that the people wouldnt lie to you
y supieras que estoy deseperado
and you'd know that I'm desperate
como un pez que se ahoga en su propio mar
like a fish that drowns in its own sea
¿quién te dijo eso?
Who told you that?
no les creas que ya no te quiero
Dont believe them that I dont love you
¡ay cuánto, cuánto te mintieron!
How they lied to you!
¿quién te dijo eso?
Who told you that?
si me queda una casa vacía
when my house is left empty
si me falta un pedazo de cielo
when I miss a part of the sky
Ay quién te dijo eso?
Who told you that?
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
thanks soooo much... :P