OJOS ASI - Shakira

Thread: OJOS ASI - Shakira

Tags: None
  1. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default OJOS ASI - Shakira

    Hola amigos, can you translate this song (spanish parts) please?


    OJOS ASI

    Ayer conocí un cielo sin sol
    y un hombre sin suelo
    un santo en prisión
    y una canción triste sin dueño


    Ya he ya he ya la he
    y conocí tus ojos negros
    ya he ya he ya la he
    y ahora sí que no
    puedo vivir sin ellos yo


    Le pido al cielo sólo un deseo
    que en tus ojos yo pueda vivir
    he recorrido ya el mundo etero
    y una cosa te vengo a decir
    viaje de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú

    Rabboussamai fikarrajaii
    fi ainaiha aralhayati
    ati ilaika min haza lkaaouni
    arjouka labbi labbi nidai
    viaje de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú

    Ayer vi pasar una mujer
    debajo de su camelo
    um río de sal un barco
    abandonado en el desierto
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  2. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Ayer conocí un cielo sin sol
    Yesterday I met the sky without sun
    y un hombre sin suelo
    a man without floor
    un santo en prisión
    a saint in the prison
    y una canción triste sin dueño
    and a sad song without an owner


    Ya he ya he ya la he
    y conocí tus ojos negros
    and I met your black eyes
    ya he ya he ya la he
    y ahora sí que no
    and now I know that I
    puedo vivir sin ellos yo
    can't live without them


    Le pido al cielo sólo un deseo
    I ask the sky only for one wish
    que en tus ojos yo pueda vivir
    that in your eyes I can live
    he recorrido ya el mundo etero
    I've already traveled the world
    y una cosa te vengo a decir
    and I have to tell you one thing
    viaje de Bahrein hasta Beirut
    I travelled from Bahrain to Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    I went from the north to the south
    y no encontré ojos así
    and i havent met eyes like that
    como los que tienes tú
    as the ones that you have

    Rabboussamai fikarrajaii
    fi ainaiha aralhayati
    ati ilaika min haza lkaaouni
    arjouka labbi labbi nidai
    viaje de Bahrein hasta Beirut
    I travelled from Bahrain to Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    I went from the north to the south
    y no encontré ojos así
    and i havent met eyes like that
    como los que tienes tú
    as the ones that you have

    Ayer vi pasar una mujer
    Yesterday I saw a woman passing
    debajo de su camelo
    under her ?
    um río de sal un barco
    a salty river, a boat
    abandonado en el desierto
    abandoned in the desert
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Adrienne View Post

    Ayer vi pasar una mujer
    Yesterday I saw a woman passing
    debajo de su camelo
    under her ?
    un río de sal un barco
    a salty river, a boat
    abandonado en el desierto
    abandoned in the desert
    debajo de su camello
    under her camel

    really good job, Adrienne
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  4. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Muchas gracias Adrienne for your quick translation
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    And thank you too Zahre
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by bogazici86 View Post
    And thank you too Zahre
    just was a little help
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  7. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    And I must say this: This is a nice song with wonderful lyrics... Thank you both again
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    debajo de su camello
    under her camel

    really good job, Adrienne
    lol I was thinking if it was camel or not, and I dont have my spanish dictionary here so I didnt write anything.. It's the woman passing under her camel after all, no matter how strange it sounds to me (((: Thanks for your help!



    and bogazici86 you're very welcome, anytime
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!