Aca Lukas

Thread: Aca Lukas

Tags: None
  1. S.A's Avatar

    S.A said:

    Default Aca Lukas

    Can someone please transulate these songs for me?
    LOVE them!


    NISAM DOBER BIO:

    Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam
    ko zatocenik svoje savesti
    svestan da bez nje ja propadam
    i nestajem brzinom svetlosti

    Uzalud zaborava vino ispijam
    uspeo sam da te od sebe oteram


    Nisam dobar bio prema tebi ja
    bisere u blato ti si bacila
    nisam dobar bio, prokleto zao mi
    sto talenat za ljubav Bog mi ne podari

    Ja vredan nisam tvoje ljubavi
    i tvojih godina
    jer da prepoznam, nisam umeo
    u tebi andjela

    Na zidu placa zivot bih proveo
    al' nema koristi
    nikad ti sebi necu oprostiti
    prokleto zao mi




    RECI:


    reci, reci, reci

    Da li ti je mama rekla
    goli pupak s dijamantom
    kad se vidi poziva na seks
    reci

    Da li sam ja jedini
    na ovom mestu ko te ne bi
    istog trena popio na eks
    reci

    Nos i usta probuseni
    nokti crno namazani
    pile moje, to se zove pank
    reci

    Ne treba to sada meni
    i obrni, i okreni
    svidja mi se vise ovaj sank
    reci, reci, reci

    Ref.
    I ovaj stok sto pijem ja
    od tebe je, znaj, stariji
    i ovaj sat sto nosim ja
    od tebe mi je stoput vazniji

    Ja mogu sad da lazem te
    i obecam nesto veliko
    al' tebi tek sedamnaest je
    a meni dva puta je toliko

    Reci, reci

    Da li biti zapazena
    kobajagi opustena
    tebi u zivotu znaci sve
    reci

    Da li hoces pice jedno
    a i to mi je svejedno
    za ostalo, hvala lepo, ne
    reci, reci, reci



    Reci



    Pa nema problema, reci, reci
     
  2. san said:

    Default

    NISAM DOBER BIO: - I wasn't good

    Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam - Look, who would have thought, I'm sitting all alone
    ko zatocenik svoje savesti - Like a ?? of his conscience
    svestan da bez nje ja propadam - aware that without her I'm failing/sinking
    i nestajem brzinom svetlosti - and am disappearing at the speed of light

    Uzalud zaborava vino ispijam - in silence I am drinking wine (??)
    uspeo sam da te od sebe oteram - I have succeeded in chasing you away


    Nisam dobar bio prema tebi ja - I wasn't good toward you
    bisere u blato ti si bacila - You have thrown the pearls into the mud
    nisam dobar bio, prokleto zao mi - I wasn't good, I am so sorry
    sto talenat za ljubav Bog mi ne podari - why God did not grant me talent in love

    Ja vredan nisam tvoje ljubavi - I am not worth your love
    i tvojih godina - and your years
    jer da prepoznam, nisam umeo - because to recognise, I wasn't able
    u tebi andjela - the angel in you (These two lines mean: I wasn't able to recognise the angel in you)

    Na zidu placa zivot bih proveo - on the wall of tears I would spend my life
    al' nema koristi - but there's no point
    nikad ti sebi necu oprostiti - I will never forgive myself
    prokleto zao mi - I am so sorry

    Sorry for some lines...I just didn't know how to translate. Enjoy!!
     
  3. san said:

    Default

    RECI: - tell me


    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Da li ti je mama rekla - did your mum tell you
    goli pupak s dijamantom - a naked bellybutton with a diamond
    kad se vidi poziva na seks - when it is seen calls for s e x
    reci - tell me

    Da li sam ja jedini - am I the only one
    na ovom mestu ko te ne bi - in this place who wouldn't
    istog trena popio na eks - right this moment drink you all up
    reci - tell me

    Nos i usta probuseni - nose and lips pierced
    nokti crno namazani - nails painted black
    pile moje, to se zove pank - my little one (literally 'my chick'), that we call punk
    reci - tell me

    Ne treba to sada meni - I don't need that right now
    i obrni, i okreni - turn and flip it around
    svidja mi se vise ovaj sank - I like more and more this bar (??)
    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Ref.
    I ovaj stok sto pijem ja - and this ?? ( a type of drink) that I am drinking
    od tebe je, znaj, stariji - Is, you know, older than you
    i ovaj sat sto nosim ja - and this watch that I'm wearing
    od tebe mi je stoput vazniji - is 100 times more important to me than you

    Ja mogu sad da lazem te - I can now lie to you
    i obecam nesto veliko - and to promise you something big
    al' tebi tek sedamnaest je - but you are only 17
    a meni dva puta je toliko - and I, twice as old as that

    Reci, reci - tell me, tell me

    Da li biti zapazena - to be noticed
    kobajagi opustena - as if relaxed
    tebi u zivotu znaci sve - means everything to you in life
    reci - tell me

    Da li hoces pice jedno - do you want a drink
    a i to mi je svejedno - and that too I don't care much about
    za ostalo, hvala lepo, ne - for the rest, thanks, but no thanks
    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Reci - tell me

    Pa nema problema, reci, reci - no problems, tell me, tell me


    ************************************************** ************

    There you go! Maybe someone can fill in my ???
     
  4. S.A's Avatar

    S.A said:

    Default

    Hey San!

    Thanks a lot for your time and energy,
    you're appreciated! :-)
     
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by san View Post
    NISAM DOBER BIO: - I wasn't good

    Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam - Look, who would have thought, I'm sitting all alone
    ko zatocenik svoje savesti - Like a prisoner of my conscience
    svestan da bez nje ja propadam - aware that without her I'm failing/sinking
    i nestajem brzinom svetlosti - and am disappearing at the speed of light

    Uzalud zaborava vino ispijam - in vain I am drinking wine oblivion
    uspeo sam da te od sebe oteram - I have succeeded in chasing you away


    Nisam dobar bio prema tebi ja - I wasn't good toward you
    bisere u blato ti si bacila - You have thrown the pearls into the mud
    nisam dobar bio, prokleto zao mi - I wasn't good, I am so sorry
    sto talenat za ljubav Bog mi ne podari - why God did not grant me talent in love

    Ja vredan nisam tvoje ljubavi - I am not worth your love
    i tvojih godina - and your years
    jer da prepoznam, nisam umeo - because to recognise, I wasn't able
    u tebi andjela - the angel in you (These two lines mean: I wasn't able to recognise the angel in you)

    Na zidu placa zivot bih proveo - on the wall of tears I would spend my life
    al' nema koristi - but there's no point / or no use
    nikad ti sebi necu oprostiti - I will never forgive myself
    prokleto zao mi - I am so sorry

    Sorry for some lines...I just didn't know how to translate. Enjoy!!
    Here it is hehe (: good translation btw!
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by san View Post
    RECI: - tell me


    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Da li ti je mama rekla - did your mum tell you
    goli pupak s dijamantom - a naked bellybutton with a diamond
    kad se vidi poziva na seks - when it is seen calls for s e x
    reci - tell me

    Da li sam ja jedini - am I the only one
    na ovom mestu ko te ne bi - in this place who wouldn't
    istog trena popio na eks - right this moment drink you all up
    reci - tell me

    Nos i usta probuseni - nose and lips pierced
    nokti crno namazani - nails painted black
    pile moje, to se zove pank - my little one (literally 'my chick'), that we call punk
    reci - tell me

    Ne treba to sada meni - I don't need that right now
    i obrni, i okreni - turn and flip it around
    svidja mi se vise ovaj sank -I like better this bar (or just more, not more and mor)
    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Ref.
    I ovaj stok sto pijem ja - and this whiskey (I guess (((: )that I am drinking
    od tebe je, znaj, stariji - Is, you know, older than you
    i ovaj sat sto nosim ja - and this watch that I'm wearing
    od tebe mi je stoput vazniji - is 100 times more important to me than you

    Ja mogu sad da lazem te - I can now lie to you
    i obecam nesto veliko - and to promise you something big
    al' tebi tek sedamnaest je - but you are only 17
    a meni dva puta je toliko - and I, twice as old as that

    Reci, reci - tell me, tell me

    Da li biti zapazena - to be noticed
    kobajagi opustena - as if relaxed
    tebi u zivotu znaci sve - means everything to you in life
    reci - tell me

    Da li hoces pice jedno - do you want a drink
    a i to mi je svejedno - and that too I don't care much about
    za ostalo, hvala lepo, ne - for the rest, thanks, but no thanks
    reci, reci, reci - tell me, tell me, tell me

    Reci - tell me

    Pa nema problema, reci, reci - no problems, tell me, tell me


    ************************************************** ************

    There you go! Maybe someone can fill in my ???


    Another great translation. Well done
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  7. S.A's Avatar

    S.A said:

    Default

    Adrienne...you go girl!!
    Thanxx again
     
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Welcome
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  9. san said:

    Default

    Hey! Thanks Adrienne! Good work!
     
  10. TenShinHan313 said:

    Default

    Nisam dobar bio-I wasn't nice

    Gle, ko bi rek'o, ja sedim sasvim sam
    Look, who would have thought, I'm sitting all alone
    Ko zatocenik svoje savesti
    Like a prisioner of my own conscience
    Svestan da bez nje ja propadam
    Aware that I'm falling apart without her
    I nestajem brzinom svetlosti
    And disappearing with the speed of light

    Uzalud zaborava vino ispijam
    No matter the oblivion I'm drinking the wine
    Uspeo sam da te od sebe oteram
    I have succeeded in making you go away

    Nisam dobar bio prema tebi ja
    I wasn't nice to you
    Bisere u blato ti si bacila
    You have thrown pearls into the mud
    Nisam dobar bio, prokleto zao mi
    I wasn't nice, and I am so damned sorry
    Sto talenat za ljubav bog mi ne podari
    Because the god won't give me the talent for love

    Ja vredan nisam tvoje ljubavi, ni tvojih godina
    I'm not worth your love, and neither your age
    Jer da prepoznam nisam umeo u tebi andjela
    Because i could not recognize an angel in you

    Na zidu placa zivot bih proveo, al nema koristi
    On the wall of cry I would spend my life, but there is no use
    Nikad to sebi necu oprostiti, prokleto zao mi
    I will never forgive myself, I'm so damned sorry

    There... Hope you'll find it usefull...