malt - deprem and others

Thread: malt - deprem and others

Tags: None
  1. clumsy said:

    Default malt - deprem and others

    hello there! can anybody translate next songs?
    (actually i need translation of all album lyrics, but i could find only some or them )

    Malt - Deprem

    Sallandik diyorum, merkezini bilmiyorum
    Sokaga firlamadim, duruyorum
    Senden bir açiklama gelmeden
    Ben bu evi terketmiyorum

    Tehlikeleri düsündüm önceden
    Ama bölge sakatti zaten
    Senden bir açiklama gelmeden
    Çaresizim biliyorum

    Hayatima asma bir kat yaptim
    Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    Tam mutlu olurum burda derken
    3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    Çatlak olabilirim belki, hafiften
    Sallaniyorsam iste bu yüzden
    Senden bir açiklama gelmeden
    Kirilmam biliyorum

    Herkes panik oldu, kimisi korktu
    Kimisi yasamisti biliyordu
    Ama hepsi hep bir agizdan
    'sakin ol' diyordu

    Hayatima asma bir kat yaptim
    Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    Tam mutlu olurum burda derken
    3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    Bir gün aniden
    Kriz masasinda içerken
    Richter'den konusurken
    Ask biter ...
    Yenisi gelir, eskisinden beter

    Hayatima asma bir kat yaptim
    Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    Tam mutlu olurum burda derken
    3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    ____________________________________

    Malt - Ask Sarkisi

    Hareketlerim, tavrim, bakislarim
    Hiçbiri sana yetmiyor ya hani
    Illa ki duymak istiyorsun
    Ona da peki

    Anlasalim orta yerde
    Ne gerek var ki ellibin tane söze
    Istedigin seyi tekrar edeyim
    Bitsin bu iskence

    Seniseviyorumseniseviyorumseni
    Seviyorumseniseviyorumseni

    50 kere 60 kere 70 kere
    Tekrarlasam ne farkeder
    Bu da bir ask sarkisi
    Ne olur biter
    Nereye gider
    Ne zaman bayar
    Biliyoruz hasbel kader

    Bu sarkinin sözleri yormaz beni
    Senin yordugun kadar
    O zorlamaz, sakindir, akar
    Oluruna kadar

    Anlasalim orta yerde
    Ne gerek var ki ellibin tane söze
    Istedigin seyi tekrar edeyim
    Bitsin bu iskence

    Seniseviyorumseniseviyorumseni
    Seviyorumseniseviyorumseni

    50 kere 60 kere 70 kere
    Tekrarlasam ne farkeder
    Bu da bir ask sarkisi
    Ne olur biter
    Nereye gider
    Ne zaman bayar
    Biliyoruz hasbel kader

    Duymak istediklerini yaz bana
    Sarki yapayim onlardan sana
    Baska bir arzun varsa
    Buyur emrindeyim
    Ben senin yetenekli kölenim


    ________________________________

    Malt - Askin Gözü

    Olmaz ilaç sine-i sad pareme
    On pare top atisi yap duyur cümle aleme

    Duyulmaz bilinmez sandin
    Gülünmez mi halime
    Sürç-i lisan ettiysem eger

    Neden konusmadin benimle
    Neden gitmedin vakitlice
    Neden durdun öylece

    Askin gözü kör olabilir ama
    Inan bana karni açtir
    Iyi sindirilmemis bir ask
    Üçüncü tekillere muhtaçtir

    Bir, üç, bes, 50
    Kaç tane oldu ben uyurkene
    Güvendigim daglar
    Kaç kere yikildi
    Söyleme

    Bilmedim yapamadim
    Kaçindim belki söylemeye
    Bekledigin seyi diyemediysem eger

    Neden konusmadin benimle
    Neden gitmedin vakitlice
    Neden durdun öylece

    Askin gözü kör olabilir ama
    Inan bana karni açtir
    Iyi sindirilmemis bir ask
    Üçüncü tekillere muhtaçtir

    ___________________________

    Malt - Portakal

    'hom çiçon, ratinti tantoz'putiritan' desem bile gülersin, 'flingçlong
    Kos desem kosarsin simdi
    Her lafim bir oyunmus gibi
    Iyi ki dogdun diyecegim
    Mumlari üfle
    Aslinda

    Dur dogma bekle
    Takvim tutturdu diye acele etme
    Dur dogma bekle
    Portakalda vitamin olmak iyidir, kal öyle

    Babanin genlerinden kaçsan
    Anneninkiler birakmaz
    Ben farkliyim desen
    Ruhun inanmaz

    Ara desem aramazsin artik
    Sen ilerledin biz geride kaldik
    Annen torun diyor,
    Ben hala 'hom çiçon ratinti tantoz
    Dur dogma bekle
    Takvim tutturdu diye acele etme
    Dur dogma bekle
    Portakalda vitamin olmak iyidir, kal öyle.

    Dur dogma bekle
    Takvim tutturdu diye acele etme
    Dur dogma bekle
    Portakalda vitamin olmak iyidir, güzeldir, hostur
    Kal öyle

    Portakal, orada kal.
     
  2. thechemicalpanicout's Avatar

    thechemicalpanicout said:

    Default

    earthquake Deprem

    I'm saying "we've quaked", I don't know its epicentrum Sallandik diyorum, merkezini bilmiyorum
    I haven't jump up to street, I'm still. Sokaga firlamadim, duruyorum
    Until you make a statement, Senden bir açiklama gelmeden
    I'm not leaving this house Ben bu evi terketmiyorum

    I think about dangers beforehand Tehlikeleri düsündüm önceden
    But the zone was risky already Ama bölge sakatti zaten
    Until you make a statement, Senden bir açiklama gelmeden
    I am hopeless, I know Çaresizim biliyorum

    I made a mezzanine to my life Hayatima asma bir kat yaptim
    I added a new love and a sofa bed Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    While I was saying I would be happy in here Tam mutlu olurum burda derken
    It's not even resisted to (magnitude) 3.1, it's collapsed on me 3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    I might be cracked, a little bit Çatlak olabilirim belki, hafiften
    If I'm shaking, that's the reason Sallaniyorsam iste bu yüzden
    Until you make a statement, Senden bir açiklama gelmeden
    I know I won't break down Kirilmam biliyorum

    Everyone's gotten panic,some of them has frightened Herkes panik oldu, kimisi korktu
    Some of them has lived it before, they have known Kimisi yasamisti biliyordu
    But all of them was with one voice Ama hepsi hep bir agizdan
    Saying "calm down" 'sakin ol' diyordu

    I made a mezzanine to my life Hayatima asma bir kat yaptim
    I added a new love and a sofa bed Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    While I was saying I would be happy in here Tam mutlu olurum burda derken
    It's not even resisted to 3.1, it's collapsed on me 3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    One day suddenly Bir gün aniden
    while sitting on crisis table* and drinking Kriz masasinda içerken
    Talking about Richter Richter'den konusurken
    Love overs... Ask biter ...
    A new one comes, worst then old one Yenisi gelir, eskisinden beter

    I made a mezzanine to my life Hayatima asma bir kat yaptim
    I added a new love and a sofa bed Yeni bir ask bir de çek-yat kattim
    While I was saying I would be happy in here Tam mutlu olurum burda derken
    It's not even resisted to 3.1, it's collapsed on me 3.1'e bile dayanamadi, tepeme yikildi

    * I didn't find exact meaning maybe crisis management?
    it's crisis table word by word.
    Last edited by thechemicalpanicout; 08-29-2008 at 05:30 PM.
    Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)
     
  3. thechemicalpanicout's Avatar

    thechemicalpanicout said:

    Default

    Love song Ask Sarkisi

    My behaviour, my attitude, my glances Hareketlerim, tavrim, bakislarim
    Aren't enough for you so Hiçbiri sana yetmiyor ya hani
    Yet you want to hear Illa ki duymak istiyorsun
    Ok for that too Ona da peki

    Let's reach an agreement in the middle Anlasalim orta yerde
    There's no need to fifty thousand word Ne gerek var ki ellibin tane söze
    I better repeat what you want Istedigin seyi tekrar edeyim
    And let's over this torture Bitsin bu iskence

    I love you I love you Seniseviyorumseniseviyorumseni
    I love you I love you Seviyorumseniseviyorumseni

    Fifty time sixty time seventy time 50 kere 60 kere 70 kere
    So what if I repeat it Tekrarlasam ne farkeder
    This is a love song too Bu da bir ask sarkisi
    What does happen, it overs Ne olur biter
    Where does it go Nereye gider
    When does it bother Ne zaman bayar
    We know its destiny Biliyoruz hasbel kader

    This song's lyrics don't exhaust me Bu sarkinin sözleri yormaz beni
    As much as you did Senin yordugun kadar
    It doesn't force, it's calm, slides O zorlamaz, sakindir, akar
    Til it end Oluruna kadar

    Write me whatever you want to hear Duymak istediklerini yaz bana
    I'll make a song with them to you Sarki yapayim onlardan sana
    If you have any other wish Baska bir arzun varsa
    Command me I'm at your service Buyur emrindeyim
    I'm your talented slave Ben senin yetenekli kölenim
    Last edited by thechemicalpanicout; 08-29-2008 at 05:33 PM.
    Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)
     
  4. aksios said:

    Default

    Malt - Askin Gözü THE EYE OF THE LOVE

    Olmaz ilaç sine-i sad pareme- NO MEDICINE TO MY HEART WHICH IS IN 100 PIECES ( This sentence is the tittle of another classic Turkish song)
    On pare top atisi yap duyur cümle aleme- SHOOT TEN TIMES CANNONBALL, LET ALL OF THEM HEAR

    Duyulmaz bilinmez sandin- YOU THOUGHT IT WOULD NOT BE HEARD, KNOWN
    Gülünmez mi halime- WON'T MY SITUATION BE LAUGHED AT
    Sürç-i lisan ettiysem eger- IF THERE IS A SLIP OF THE TONGUE

    Neden konusmadin benimle WHY DIDN'T YOU TALK TO ME
    Neden gitmedin vakitlice WHY DIDN'T YOU GO TIMELY
    Neden durdun öylece WHY DID YOU JUST STAY SO

    Askin gözü kör olabilir ama THE EYE OF THE LOVE MAY BE BLIND BUT (To say that the eye of the love is blind means that people in love cannot see clearly, love makes you half blind at least, you know)
    Inan bana karni açtir BELIEVE ME, IT IS HUNGRY
    Iyi sindirilmemis bir ask A LOVE WHICH IS NOT DIGESTED WELL
    Üçüncü tekillere muhtaçtir IS NEEDY TO THIRD PERSONS SINGULAR

    Bir, üç, bes, 50 ONE, THREE, FIVE, FIFTY
    Kaç tane oldu ben uyurkene HOW MANY HAVE THERE BEEN WHILE I WAS SLEEPING (Hard to translate that part, I think he means how many third persons, her lover except from himself )
    Güvendigim daglar THE MOUNTAINS WHICH I TRUSTED
    Kaç kere yikildi HOW MANY TIMES HAVE THEY COLLAPSED
    Söyleme DO NOT SAY

    Bilmedim yapamadim I DIDN'T KNOW, I COULDN'T DO
    Kaçindim belki söylemeye I AVOIDED SAYING, MAYBE
    Bekledigin seyi diyemediysem eger IF I COULDN'T HAVE SAID WHAT YOU EXPECTED

    Neden konusmadin benimle
    Neden gitmedin vakitlice
    Neden durdun öylece

    Askin gözü kör olabilir ama
    Inan bana karni açtir
    Iyi sindirilmemis bir ask
    Üçüncü tekillere muhtaçtir

    ___________________________

    Malt - Portakal ORANGE

    'hom çiçon, ratinti tantoz'putiritan' desem bile gülersin, 'flingçlong EVEN IF I SAY ..., YOU WILL LAUGH
    Kos desem kosarsin simdi IF I SAY 'RUN', YOU WILL RUN NOW
    Her lafim bir oyunmus gibi AS IF EVERY WORD OF MINE WAS A GAME
    Iyi ki dogdun diyecegim I AM GOING TO SAY 'HAPPY BIRTHDAY' (Word to word : "Fortunately you were born" we use this for congragulating the birthday person)
    Mumlari üfle BLOW THE CANDLES OUT
    Aslinda ACTUALLY

    Dur dogma bekle STOP, DON'T BE BORN, WAIT
    Takvim tutturdu diye acele etme SINCE THE CALENDAR HAS ASSERTED, DO NOT HURRY
    Dur dogma bekle STOP, DON'T BE BORN, WAIT
    Portakalda vitamin olmak iyidir, kal öyle IT IS GOOD TO BE VITAMIN IN ORANGE, STAY LIKE THAT

    Babanin genlerinden kaçsan (EVEN) IF YOU RUN AWAY FROM YOUR FATHER'S GENES
    Anneninkiler birakmaz YOUR MOTHER'S' DON'T LET GO OF
    Ben farkliyim desen IF YOU SAY 'I AM DIFFERENT'
    Ruhun inanmaz YOUR SOUL DON'T BELIEVE

    Ara desem aramazsin artik IF I SAY 'CALL', YOU WON'T CALL ANYMORE
    Sen ilerledin biz geride kaldik YOU HAVE IMPROVED WE HAVE STAYED BACK (Here he may mean 'You have gone further'. When we think they are not born yet, istill n the delivery, he may say 'You have got ahead and we have got behind' very dilogical)
    Annen torun diyor, YOUR MOTHER IS SAYING (ASKING FOR) GRANDCHILD
    Ben hala 'hom çiçon ratinti tantoz I AM STIL ....
    Dur dogma bekle
    Takvim tutturdu diye acele etme
    Dur dogma bekle
    Portakalda vitamin olmak iyidir, kal öyle.

    Dur dogma bekle
    Takvim tutturdu diye acele etme
    Dur dogma bekle
    Portakalda vitamin olmak iyidir, güzeldir, hostur IT IS BEAUTIFUL, IT IS NICE
    Kal öyle STAY LIKE THAT

    Portakal, orada kal. ORANGE, STAY THERE (This is also the last part of a nursery rhyme)



    I like Malt so much, I am here to translate any song from them...
     
  5. clumsy said:

    Default

    thank you girls for the help ) i am very gratefull!
    aksios, if you like malt too, maybe you'll translate other songs from album Kendi Adını Taşıyan İlk Albüm (and the title of the album too )))

    Malt - Gol
    Ben uyurken geçen günler
    Geri gelmeyecekler
    Fulltime yillarima ragmen
    Öç pesindeler

    Yönetici olabilirim aslinda
    Yapamayan yönetir derler
    Ama tüm personel adaylarim
    Üst mevkilerde bir yerdeler

    Ben yedekteyim, onlar oynuyor
    Ben izlemekteyim, onlar atiyor
    Neden bilmem, hep böyle oluyor
    Sonuç aleyhime, uzatma yok, maç bitiyor

    Yillarca ben kosup
    Çalistim, çabaladim, didindim
    O bir vurdu
    Gol oldu

    Bana islak bir sopa verin
    Elle oynamayayim maç durmasin
    Topugumu agzina gömünce
    Lütfen faul olmasin

    Ben yedekteyim, onlar oynuyor
    Ben izlemekteyim, onlar atiyor
    Neden bilmem, hep böyle oluyor
    Sonuç aleyhime, uzatma yok, maç bitiyor

    Yillarca ben kosup
    Çalistim, çabaladim, didindim
    O bir vurdu
    Gol oldu

    ___________________________________

    Malt - Gezegen
    Çalin oynayayim, gönderin gelsin
    Acilar sarhos olmus akil neylesin
    Kimse git demesin, ben burda kalayim
    Kapatmayin biraz daha egleneyim
    Düsene kadar bu karanlikta dön- dön-

    Döndüm dönüyorum
    Dur durak bilmeden
    Yorgun yörüngemde
    Herzaman yalniz gezen ben
    Durmadan yalniz dönen gezegen

    Çagirin gelsin, söyleyin dönsün
    Ben çikmam gelsin o götürsün
    Bitti iste bir film gibi
    Ama hiç sonu yok bunun sanki
    Uzayin karanliginda, bir tek ben varim simdi

    Döndüm dönüyorum
    Dur durak bilmeden
    Yorgun yörüngemde
    Herzaman yalniz gezen ben
    Durmadan yalniz dönen gezegen

    __________________________________


    Malt - Dolmus
    Öpüsürken gözlerin tavana bakmazdi
    Ellerin kaçacak yer aramazdi

    Mazeret bazinda önce
    'çok uzak nasil geleyim'ler vardi
    Mesafe kondu
    'bulusamayiz'lar basladi

    Bin bir dolmusa
    Sahilden iki dakikada bendesin
    Atla taksiye
    Paran yoksa yeter ki gel, bendensin
    Deniz yoluyla
    Gelme, ben bosa kürek çekiyorum
    Of, biliyorum
    Sen çoktan kalben tasindin

    Dokununca vücudun donup kalmazdi
    Giyinmeye can atmaz öylece yatardi

    Mazeret bazinda önce
    'çok soguk burasi' vardi
    Mesafe kondu
    'gelemem'ler basladi

    Bin bir dolmusa
    Sahilden iki dakikada bendesin
    Atla taksiye
    Paran yoksa yeter ki gel, bendensin
    Deniz yoluyla
    Gelme ben bosa kürek çekiyorum
    Of, biliyorum
    Sen çoktan kalben tasindin


    _______________________________


    Malt - Devam
    Gün agirdi simdiden
    Daha hiç uyumamisken
    Camdaki bugumuza yazalim
    'geceler uzatilsin lütfen
    Susadiysan kiyamam
    Tez içip gelesin heman
    Çarsafin sicakligini
    Sen yokken koruyamam

    Tamam mi, devam mi
    Ara ise, 10 dakika mi
    Seni bir de söyle sarsam
    Gece bastan baslar mi

    Sevindin mi yine benim
    Tütsü kokuyor yine evin
    Kediyi kapatman için
    Banyo var, mutfak var seçim senin

    Küllügü devirmem yine
    Aranmam isik nerede diye
    Biraz daha erken baslasak
    Günese yakalanmasak yine

    Tamam mi, devam mi
    Ara ise, 10 dakika mi
    Seni bir de söyle sarsam
    Gece bastan baslar mi

    ____________________________

    Malt - Katir
    Al su ilacini inat etme
    Bana malum sondan bahsetme
    Ne ögrettiysen hepsini yaptim
    Biraz da sen beni dinle

    Yasayan bilir, giden ögrenir
    Tamam, ama gelen erken gitmesin
    Bana olan sözlerin
    Lütfen söyle bitmesin

    'maymundan geldigim süpheli belki
    Yaslandikça katira gidiyorum en azindan orasi belli
    Inadin inat, hayatin hayat
    Tek dogru sensin gerisi vasat
    Yasayarak ögrendim derdin
    Gel ozaman biraz da burdan tat

    Sirat köprüsünde sira olsaydi
    Herkes araya kaynardi
    O zaman son sözlerin
    Aynen söyle çinlardi

    'maymundan geldigim süpheli belki
    Yaslandikça katira gidiyorum en azindan orasi belli


    ____________________________

    Malt - Motor
    Dönülmez aksamin ufkundaysan
    U dönüp ters yöne giremiyorsan
    Olmuyor diye aglama

    Bagir benim gibi
    Birak kisilsin sesin
    Sok lafini, depon dolsun
    Gazla hiçbirsey olmamis gibi

    Bir takim laleler aldim
    Isyan pazarindan
    Arka bahçeler için idealmis
    En sarisindan

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Kimler ne kaziklar atmis
    Camdan bakarken görüyorum

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Ben artik eski ben degilim
    Dönüstüm, degistim, çok içtim, geliyorum

    Ahimi alanlar gelsin
    Boy sirasi tek tek dizilsin

    Ben herzaman söyledim
    Ilahi adalet var dedim
    Sabrettim, bekledim
    Dogru zaman gelecek dedim

    Bazi laleler almistim
    Isyan pazarindan
    Tüm gerekenler yapilsin
    Baslasinlar ön siradan

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Kimler ne kaziklar atmis
    Camdan bakarken görüyorum

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Ben artik eski ben degilim
    Çok içtim, geliyorum
     
  6. aksios said:

    Default

    Malt - Gol GOAL
    Ben uyurken geçen günler THE DAYS WHICH PASSED WHILE I WAS SLEEPING
    Geri gelmeyecekler WON'T COME BACK
    Fulltime yillarima ragmen DESPITE MY FULLTIME YEARS
    Öç pesindeler THEY ARE AFTER REVENGE

    Yönetici olabilirim aslinda I CAN BE MANAGER ACTUALLY
    Yapamayan yönetir derler THEY SAY THE ONE, WHO CANNOT DO, MANAGES
    Ama tüm personel adaylarim BUT ALL MY CANDIDATE EMPLOYEES
    Üst mevkilerde bir yerdeler ARE AT HIGH STATUS

    Ben yedekteyim, onlar oynuyor I AM SUBSTITUTE, THEY ARE PLAYING
    Ben izlemekteyim, onlar atiyor I AM WATCHING, THEY ARE SHOOTING
    Neden bilmem, hep böyle oluyor I DON'T KNOW WHY, IT ALWAYS HAPPENS SO
    Sonuç aleyhime, uzatma yok, maç bitiyor THE RESULT IS AGAINST ME, NO INJURY TIME, THE MATCH IS GETTING OVER

    Yillarca ben kosup FOR YEARS, BY RUNNING
    Çalistim, çabaladim, didindim I WORKED, STRUGGLED, FAGGED
    O bir vurdu AND HE SHOT OUTRIGHT
    Gol oldu IT IS GOAL

    Bana islak bir sopa verin GIVE ME A WET STICK
    Elle oynamayayim maç durmasin I SHALL NOT PLAY WITH HAND, THE MATCH SHALL NOT BE OVER
    Topugumu agzina gömünce WHEN I DIG MY HEEL INTO HIS MOUTH( A PHRASE, YOU INTER YOUR ANKLE TO SOMEONE'S MOUTH FOR FIGHTING YOU UNDERSTAND IT ALREADY. THIS IS DONE SO MUCH IN FOOTBALL MATCHES BY MISTAKE INSTEAD OF SHOOTING THE BALL, YOU MAY SHOOT ANOTHER PLAYER'S FACE, ETC.)
    Lütfen faul olmasin PLEASE IT SHALL NOT BE FOUL

    Ben yedekteyim, onlar oynuyor
    Ben izlemekteyim, onlar atiyor
    Neden bilmem, hep böyle oluyor
    Sonuç aleyhime, uzatma yok, maç bitiyor

    Yillarca ben kosup
    Çalistim, çabaladim, didindim
    O bir vurdu
    Gol oldu
     
  7. aksios said:

    Default

    Malt - Devam
    Gün agirdi simdiden IT'S BEEN ALREADY DAWN
    Daha hiç uyumamisken BEFORE I HAVE EVER SLEPT
    Camdaki bugumuza yazalim WE SHALL WRITE TO OUR FOG ON THE GLASS WINDOW
    'geceler uzatilsin lütfen PLEASE THE NIGHTS WILL BE LONGERED
    Susadiysan kiyamam IF YOU GET THIRSTY, I CAN'T STAND
    Tez içip gelesin heman YOU COME AFTER DRINKING AT ONCE
    Çarsafin sicakligini THE HEAT OF THE SHEET
    Sen yokken koruyamam I CAN'T KEEP WHEN YOU ARE ABSENT

    Tamam mi, devam mi IS IT OVER OR GOING ON
    Ara ise, 10 dakika mi IF IT IS A BREAK, IS IT FOR 10 MINUTES
    Seni bir de söyle sarsam IF I HOLD YOU LIKE THAT
    Gece bastan baslar mi WILL THE NIGHT START ALL OVER

    Sevindin mi yine benim DID YOU GETHAPPY, IT IS ME AGAIN
    Tütsü kokuyor yine evin YOUR HOUSE IS SMELLING FRANKINCENCE
    Kediyi kapatman için IN ORDER YOU TO LOCK THE CAT
    Banyo var, mutfak var seçim senin THERE IS BATHROOM, KITCHEN, THE CHOICE IS YOURS ( IT IS UP TO YOU)

    Küllügü devirmem yine I WON'T TURN YOUR ASHTRAY OVER AGAIN
    Aranmam isik nerede diye I WON'T LOOK FOR WHERE LIGHT IS
    Biraz daha erken baslasak IF WE START A LITTLE EARLIER
    Günese yakalanmasak yine WE SHALL NOT BE CAUGHT BY THE SUN (BEFORE DAWN)

    Tamam mi, devam mi
    Ara ise, 10 dakika mi
    Seni bir de söyle sarsam
    Gece bastan baslar mi


    LOVE THIS SONG!
     
  8. aksios said:

    Default

    Malt - Katir HORSE (MULE)
    Al su ilacini inat etme TAKE THAT CURE OF YOURS, DON'T BE STUBBORN
    Bana malum sondan bahsetme DON'T MENTION THE KNOWN END TO ME
    Ne ögrettiysen hepsini yaptim I HAVE DONE WHATEVER YOU HAVE TAUGHT
    Biraz da sen beni dinle YOU LISTEN TO ME A LITTLE TOO

    Yasayan bilir, giden ögrenir THE ONE WHO HAS LIVED (IT) KNOWS, THE ONE WHO HAS GONE LEARNS
    Tamam, ama gelen erken gitmesin OK, BUT THE COMING SHALL NOT GO EARLY
    Bana olan sözlerin THE WORDS OF YOURS WHICH ARE FOR ME
    Lütfen söyle bitmesin PLEASE, TELL (THEM), THEY SHALL NOT GET FINISHED

    'maymundan geldigim süpheli belki MAYBE IT IS DOUBTFUL THAT I AM MAN FROM MONKEY
    Yaslandikça katira gidiyorum en azindan orasi belli I AM TURNING INTO HORSE GETTING OLDER, AT LEAST THIS IS OBVIOUS
    Inadin inat, hayatin hayat YOUR OBSTINANCY IS DETERMINED, YOUR LIFE IS REALLY GOOD
    Tek dogru sensin gerisi vasat THE ONLY RIGHT IS YOU, THE REST IS AVERAGE
    Yasayarak ögrendim derdin YOU USED TO SAY THAT YOU HAVE LEARNT BY LIVING
    Gel ozaman biraz da burdan tat COME THEN AND TASTE FROM HERE A LITTLE

    Sirat köprüsünde sira olsaydi IF THERE WAS A QUEUE THE BRIDGE SIRAT (A BRIDGE KIND THING IN QURAN, IF YOU PASS ON IT SAFELY IT IS BELIEVED THAT YOU WILL GO TO HEAVEN SIMPLY EXPLANATION IS THIS)
    Herkes araya kaynardi EVERYBODY WOULD BE GATE CRASHING
    O zaman son sözlerin THEN YOUR LAST WORDS
    Aynen söyle çinlardi WOULD TINKLE LIKE THIS

    'maymundan geldigim süpheli belki
    Yaslandikça katira gidiyorum en azindan orasi belli
     
  9. aksios said:

    Default

    Malt - Dolmus FILLED MINIBUS (generally minibus which only starts to move when it is filled with passengers)
    Öpüsürken gözlerin tavana bakmazdi YOUR EYES WOULDN'T LOOK AT THE CEILING WHILE KISSING
    Ellerin kaçacak yer aramazdi YOUR HANDS WOULDN'T LOOK FOR A PLACE TO RUN AWAY

    Mazeret bazinda önce AS AN EXCUSE FIRSTLY
    'çok uzak nasil geleyim'ler vardi THERE WERE (THE SENTENCES LIKE) ' HOW WILL I COME, IT IS TOO MUCH AWAY'
    Mesafe kondu THE DISTANCE WAS PUT
    'bulusamayiz'lar basladi 'WE CANNOT MEET' STARTED

    Bin bir dolmusa GET ON A FILLED MINIBUS
    Sahilden iki dakikada bendesin ALONG THE COAST, YOU ARE AT MY HOME IN TWO MINUTES
    Atla taksiye GET A TAXI
    Paran yoksa yeter ki gel, bendensin IF YOU DON'T HAVE MONEY, ONLY YOU COME, I WILL PAY
    Deniz yoluyla BY THE SEA WAY
    Gelme, ben bosa kürek çekiyorum DON'T COME, I AM PULLING OAR IN VAIN (A SAYING THAT MEANS WHAT YOU ARE TRING HARD TO DO IS JUST FOR NOTHING)
    Of, biliyorum I DON'T KNOW
    Sen çoktan kalben tasindin YOU HAVE ALREADY MOVED AS HEART

    Dokununca vücudun donup kalmazdi YOUR BODY WOULD'T STAY FROZEN WHEN TOUCHING
    Giyinmeye can atmaz öylece yatardi IT WOULDN'T BE EAGER TO GET DRESSED, WOULD LIE JUST SO

    Mazeret bazinda önce
    'çok soguk burasi' vardi THERE WAS ' IT IS TOO COLD HERE'
    Mesafe kondu
    'gelemem'ler basladi ' I CANNOT COME' STARTED

    Bin bir dolmusa
    Sahilden iki dakikada bendesin
    Atla taksiye
    Paran yoksa yeter ki gel, bendensin
    Deniz yoluyla
    Gelme ben bosa kürek çekiyorum
    Of, biliyorum
    Sen çoktan kalben tasindin
     
  10. aksios said:

    Default

    Malt - Motor MOTORCYCLE
    Dönülmez aksamin ufkundaysan IF YOU ARE ON THE HORIZON OF THE UNRETURNABLE NIGHT
    U dönüp ters yöne giremiyorsan IF YOU CANNOT TAKE A U TURN AND CANNOT ENTER THE OPPOSITE ROAD
    Olmuyor diye aglama DON'T CRY SAYING IT IS NOT ALRIGHT

    Bagir benim gibi SHOUT LOUD LIKE ME
    Birak kisilsin sesin LET YOUR VOICE GET HOARSE
    Sok lafini, depon dolsun INSERT YOUR WORD( A PHRASE TO MEAN THAT IF WHAT YOU ARE GOING TO SAY IS GOING TO HURT AND ANNOY SOMEONE AND BY KNOWING YOU SAY IT, THAT'S LAF SOKMAK), YOUR TANK SHALL GET FULL
    Gazla hiçbirsey olmamis gibi GUN AS IF NOTHING HAPPENED ( GAZLAMAK IS SLANG MEANS GO AND ACCELERATE THE AUTOMOBILE)

    Bir takim laleler aldim I BOUGHT A KIND OF TULIPS
    Isyan pazarindan FROM ISYAN (REBEL) BAZAAR
    Arka bahçeler için idealmis IT IS IDEAL FOR BACKYARDS
    En sarisindan FROM THE MOST YELLOW

    Çekilin yolumdan GET AWAY FROM MY WAY
    Geri geri geliyorum I AM BACKING ( A CAR)
    Kimler ne kaziklar atmis WHO OVERREACHED HOW MUCH
    Camdan bakarken görüyorum I SEE WHILE LOOKING THROUGH THE WINDOW

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Ben artik eski ben degilim I AM NO MORE THE FORMER ME
    Dönüstüm, degistim, çok içtim, geliyorum I HAVE TURNED INTO, CHANGE, DRUNKEN TOO MUCH, I AM COMING

    Ahimi alanlar gelsin THE ONES WHO HAS GOT MY CURSE SHALL COME
    Boy sirasi tek tek dizilsin GET ARRANGED (LINED) ACCORDING TO SIZE, SEVERALLY

    Ben herzaman söyledim I HAVE SAID EVERYTIME
    Ilahi adalet var dedim I SAID THERE IS POETIC JUSTICE
    Sabrettim, bekledim I HAVE SHOWED PATIENCE, WAITED
    Dogru zaman gelecek dedim I SAID THE RIGHT TIME WOULD COME

    Bazi laleler almistim I BOUGHT SOME TULIPS
    Isyan pazarindan
    Tüm gerekenler yapilsin ALL DUE WILL BE DONE
    Baslasinlar ön siradan THEY SHALL START FROM THE FIRST LINE

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Kimler ne kaziklar atmis
    Camdan bakarken görüyorum

    Çekilin yolumdan
    Geri geri geliyorum
    Ben artik eski ben degilim
    Çok içtim, geliyorum
     
  11. aksios said:

    Default

    Malt - Gezegen PLANET
    Çalin oynayayim, gönderin gelsin PLAY AND I SHALL DANCE, SEND IT IT SHALL COME ( GONDERIN GELSIN IS SAID TO MEAN THAT I AM READY FOR EVERY BAD THING )
    Acilar sarhos olmus akil neylesin THE PAINS HAS GOT DRUNK WHAT SHALL MIND DO
    Kimse git demesin, ben burda kalayim NOBODY SHALL SAY TO GO, I SHALL STAY HERE
    Kapatmayin biraz daha egleneyim DON'T CLOSE (THE BAR PROBABLY) I SHALL HAVE A GOOD TIME A LITTLE MORE MORE
    Düsene kadar bu karanlikta dön- dön- TILL YOU FALL, TURN AROUND IN THIS DARKNESS

    Döndüm dönüyorum I TURNED, AM TURNING
    Dur durak bilmeden WITHOUT KNOWING ANY STOP, STATION ( A SAYING MEANING IS CLEAR BUT LET ME SAY IT MEANS WITHOUT KNOWING AT ALL )
    Yorgun yörüngemde TIRED ON MY ORBIT
    Herzaman yalniz gezen ben THE ME WHO ALWAYS STROLLS ALONE
    Durmadan yalniz dönen gezegen WIHTOUT STOP, THE PLANET WHICH TURNS ALONE

    Çagirin gelsin, söyleyin dönsün CALL HER, SHE SHALL COME, TELL HER TO TURN
    Ben çikmam gelsin o götürsün I WON'T GET OUT, SHE SHALL TAKE (ME)
    Bitti iste bir film gibi IF IT FINISHED LIKE A MOVIE
    Ama hiç sonu yok bunun sanki BUT IT IS LIKE IT HAS NO END
    Uzayin karanliginda, bir tek ben varim simdi IN THE DARKNESS OF SPACE, ONLY I EXIST NOW

    Döndüm dönüyorum
    Dur durak bilmeden
    Yorgun yörüngemde
    Herzaman yalniz gezen ben
    Durmadan yalniz dönen gezegen
     
  12. aksios said:

    Default

    And it is over... I like that band so much and every single song of them. I hope you will enjoy more now that you have the translations.
     
  13. clumsy said:

    Default

    pretty fast reply. thanks in advance! ) aksios, you're right, translations made their work. now i love some songs even more
    but some things aren't clear even now. i mean.... orange?!! why orange? but that's details...
    i guess, i really like the language (though it sounds like a spell to me), maybe, anyone can advice me another turkish bands?
     
  14. aksios said:

    Default

    Orange is the part of rhyme
    Portakal, orda kal.
    I told you it is a kind of game for entartainment, a nursery rhyme. It is the glaze of the song, which is humourous. And you can ask sentence by sentence if you don't understand. Feel free to ask more.

    Well,advice...
    If you like this genre of music, you can listen to Kurban, Pentagram, Ogün Sanlısoy, Hayko Cepkin, Zakkum, Zardanadam, Cem Köksal, Mavi Sakal...I like so much these too. If you want any song, for a test kind, let me know, I can be more specific =)


    And you are always welcome =)
     
  15. clumsy said:

    Default

    i already know kurban and mezarkabul, but i will search for other names, which are new for me ) maybe later i'll need another translations...
    thanks for help and for the advices