MANOS LOÏZOS - T' AKOPNTEON (The Accordion)

Thread: MANOS LOÏZOS - T' AKOPNTEON (The Accordion)

Tags: None
  1. Danish-delite said:

    Default MANOS LOÏZOS - T' AKOPNTEON (The Accordion)

    Hello,
    Just lately I have come across this haunting tune. Manos Loïzos has recorded it himself. Can anybody help with an English translation of the 3 rather short verses?
    Efharisto poli - Thanks a lot from Denmark
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default

    Nice choice!!!!!

    Lyrics by Yianni Negreponti
    Music and singing by Mano Loizos
    LP: "Tragoudia tou dromou" (Minos Recordings, 1974)
    Track no: 09



    You can listen to the song as it has been recently sung by Charoula Alexiou in the following link:
    http://www.youtube.com/watch?v=YKdOhAf2bhs

    Thanks to stixoi.info this is the link to the translation
    http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...tails&t_id=153


    You can read a pretty short Loizos' bio in this link:http://en.wikipedia.org/wiki/Manos_Lo%C3%AFzos

    You can hear a wonderful ballad called "S'akoloutho" singed by Mano himself -->:http://www.youtube.com/watch?v=PTWT5J70Zrg

    Translation of "S'akoloutho":http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...tails&t_id=228
    Last edited by Amethystos; 10-07-2011 at 01:50 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. Danish-delite said:

    Default A BIG Euharisto poli

    Geia sou Amethystos,

    A very BIG euharisto poli from Denmark - very much appreciated.

    Best wishes

    Danish-delite