Karntasia+ Translation & Lyrics

Thread: Karntasia+ Translation & Lyrics

Tags: None
  1. Grekinna said:

    Wink Karntasia+ Translation & Lyrics

    i need the translation of this song "karntasia by pasxalis terzis" please help me....
     
  2. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    ANd the translation is from me

    Έκανα πολλά για 'κείνην,
    i have done so much for her
    έφτασα στα όριά μου,
    i reached my limits
    μα δεν έμαθε να δίνει, μόνο να ζητά,
    but she didnt learn to give, only (knows) to demand
    πόσο χαμηλά να πέσω
    how low i shall get abased down to
    για τον ψεύτικο έρωτά μου,
    for my deceitful love
    πόσο να πονέσω, πόσο, πόνεσα αρκετά.
    how much shall i get hurt, howmuch, i got hurt enough.

    Άιντε βρε καρντάσια, πάμε,
    come on pals, lets go,
    σε κανέναν δε χρωστάμε,
    we owe nothing to no one
    έχει αντέξει και χειρότερα η καρδιά μας,
    our heart has hung tough and worse
    άιντε βρε καρντάσια, πάμε,
    come on pals, lets go
    άλλο δεν παρακαλάμε,
    we plead no more
    αγαπάμε και πονάμε και μαγκιά μας.
    we love and get hurt and dare

    Έκανα πολλά για 'κείνην,
    I did alot for her
    ήταν η αναπνοή μου,
    she was my breath
    τώρα μόνο μου μ' αφήνει έτσι ξαφνικά,
    now she just leaves me on my own like that suddenly
    κι' έχω προσπαθήσει τόσο,
    and i have tried alot
    χάρισμά της η ζωή μου,
    her parting my life
    πόσο να πονέσω, πόσο,΄όχι άλλο πια.
    how much shall i get hurt, how much, not su much any more.
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  3. joseph_penner said:

    Default

    καρντάσια is means = brothers ( this word was addapted from turkish that in THsaloniki used the people say)
    otherwise I enjoy me so mutch from the translation
    thank you
    Sinserely
    Joseph Penner
     
  4. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    lol like your comment joseph... u r cool!
    "I like this place and willingly could waste my time in it"