Plz Help!!!!!

Thread: Plz Help!!!!!

Tags: None
  1. GuesS said:

    Default Plz Help!!!!!

    Hey can some1 plz translate daddy yankee - Llamado De Emergencia

    Atención a todas las unidades
    Llamado de emergencia del sistema 911
    Hombre moribundo con aparente ataque cardiaco
    Necesitamos asistencia de inmediato en el área

    (Daddy Yankee)

    Ven y sana mi dolooooooooor
    Tienes la cura de este amooooooooor
    Hago este llamado para que tú vuelvas
    Tú no ves que yo estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba

    Hay un hombre moribundo aquí
    Dime quien lo puede revivir

    Tú tienes la receta
    La formula secreta
    Para poner el ritmo en mi corazón
    No existe medicina
    Doctores, ni aspirina
    Para el dolor que siente mi corazón
    Casi no siento mis palpitos
    Al rescate que venga la paramédico
    Necesito que me des un electro shock
    Eehh de tu calor

    Un suero de tu cariño, es lo que me toca
    Quiero que me de respiración boca a boca
    Y que la camilla sea nuestra camita
    Hay un hombre caído que a ti te necesita
    Hay hombre

    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    Es un llamado de emergencia baby
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido

    Ven y sana mi dolor

    Tienes la cura de este amor
    Hago este llamado para que tu vuelvas
    Tú no ves que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba

    Y abrázame y dime que me amas
    Abrázame y dime que me amas

    Quédate
    Hey y dale alivio a mi alma, inyéctale calma
    Quédate
    Que tu no ves que por tu amor yo me muero ma

    Sin ti mi camino, se desaparece
    Si ti las espinas, son las que florecen
    Sin ti, yo no vivo
    Sin ti, no se escribe la historia del amor

    Sin ti mi poema, se queda sin versos
    Si tú me iluminas la estrella de mi universo
    Mis signos vitales van disminuyendo
    Ven por favor

    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    Es un llamado de emergencia baby
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido

    Ven y sana mi dolor
    Tienes la cura de este amor
    Hago este llamado para que tú vuelvas
    Tú no ves que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba

    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido

    (911)
    Control necesitamos asistentes en el área
    Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo
    Control se nos va, se nos va
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Atención a todas las unidades - Attention to all the units
    Llamado de emergencia del sistema 911 - emergency call of the sistem 911
    Hombre moribundo con aparente ataque cardiaco - Dying man with apparent cardiac attack
    Necesitamos asistencia de inmediato en el área - We need attendance in the area immediately
    (Daddy Yankee)

    Ven y sana mi dolooooooooor - come and heal my pain
    Tienes la cura de este amooooooooor - u have the cure for this love
    Hago este llamado para que tú vuelvas - i make this call for u to come back
    Tú no ves que yo estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba - u dont see that im suffering, that this test is very hard

    Hay un hombre moribundo aquí - here is a dying man
    Dime quien lo puede revivir - tell me who can make him come back to life

    Tú tienes la receta- u have the prescription
    La formula secreta - the secret formula
    Para poner el ritmo en mi corazón - to put the rhytm in my heart
    No existe medicina - doesnt exist the medicine
    Doctores, ni aspirina - doctors nor aspirine
    Para el dolor que siente mi corazón - for the pain that my heart suffer
    Casi no siento mis palpitos - i almost dont feel my beats
    Al rescate que venga la paramédico - To the rescue that comes the paramedic
    Necesito que me des un electro shock - i need to give me an electric shock
    Eehh de tu calor - eehh of ur heat

    Un suero de tu cariño, es lo que me toca - A serum of your affection, is what it touches to me
    Quiero que me de respiración boca a boca - I want to give me respiration mouth to mouth
    Y que la camilla sea nuestra camita - And that the stretcher be our bed
    Hay un hombre caído que a ti te necesita - Is a man down who needs u
    Hay hombre - is a man

    Ven aquí rápido, ven aquí rápido - come here quickly come here quickly
    Es un llamado de emergencia baby - is an emergency call baby
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido - come here quickly come here quickly

    Ven y sana mi dolor - come and heal my pain

    Tienes la cura de este amor - u have the cure for this love
    Hago este llamado para que tu vuelvas - i make this call for u to come back
    Tú no ves que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba - u dont see that im suffering, that this test is very hard


    Y abrázame y dime que me amas - and hug me and tell me u love me
    Abrázame y dime que me amas - hug me and tell me u love me

    Quédate - remain
    Hey y dale alivio a mi alma, inyéctale calma - hey and give relief to my soul, inject calm to my soul
    Quédate- remain
    Que tu no ves que por tu amor yo me muero ma - cause u dont see that im dieing for ur love

    Sin ti mi camino, se desaparece - without u my way disappears
    Si ti las espinas, son las que florecen - without you the thorns, are those that bloom
    Sin ti, yo no vivo - without u i dont live
    Sin ti, no se escribe la historia del amor - without u the history of love remains unwritten

    Sin ti mi poema, se queda sin versos - without u my poem remains without verses
    Si tú me iluminas la estrella de mi universo - if u illuminate me the star of my universe
    Mis signos vitales van disminuyendo - my vital signs are falling
    Ven por favor - come please

    (911)
    Control necesitamos asistentes en el área - Control we needed assistants in the area
    Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo - We are losing him we are losing him
    Control se nos va, se nos va - Control he goes away , goes away
     
  3. GuesS said:

    Default

    Thank you sooooooooo much!!!!
     
  4. k4g0me said:

    Default

    Atención a todas las unidades
    (Atention all units)
    llamado de emergencia del sistema 911
    (We have an emergency 911 call)
    hombre moribundo con aparente ataque cardiaco
    (Dying man with an apparent Heart attack)
    necesitamos asistencia de inmediato en el área
    (We need immediate assistance in the area)

    Ven y sana mi dolor ohoho,
    (Come and ease / cure my pain)
    tiene la cura de este amor ohohohoho,
    (You have the cure for this love)
    hago este llamado para que tu vuelvas,
    (I make this call for you to return)
    tu no ves que estoy sufriendo
    (Don’t you see that I’m suffering)
    es muy dura esta prueba,
    (That this test / trial is too hard / difficult)
    hay un hombre moribundo aquí, dime quien lo puede revivir
    (There is a dying man here, tell me who can revive him)
    hay un hombre moribundo aquí, dime quien lo puede revivir
    (There is a dying man here, tell me who can revive him)

    Tu tienes la receta,
    (You have the prescription)
    la formula secreta,
    (The secret formula)
    para poner en ritmo mi corazón,
    (To put my heart back in rythm)
    no existen medicinas, doctores ni aspirinas
    (There is no medicine, doctor or aspirin)
    para el dolor que siente mi corazón on,
    (For the pain (to heal the pain) in my Heart)

    Casi no siento mis palpitos,
    (I can barely feel my heartbeats)
    al rescate que venga la paramédico,
    (Bring the paramedic to my rescue)
    necesito que me des un electroshock
    (I need for you to give me an electroshock)
    ehehe, de tu calor, tu suero de cariño
    (of your warmth, an IV of caring)
    es que me toca, quiero que me des respiración boca a boca,
    (That’s what reaches me, I want you to give me mouth to mouth)
    y que la camilla sea nuestra camita
    (And that the stretcher be our bed)
    hay un hombre caído que a ti te necesita
    (There is a fallen man that needs you)
    Ay hombre, ven aquí rápido, ven aquí rápido,
    (Oh man, come here quick, come here quick)
    es un llamado de emergencia baby,
    (Its an emergency call baby)
    ven aquí rápido, ven aqui rapidoooo,
    (Come here quick, come here quick)

    Ven y sana mi doloroho
    (Come and heal / ease my pain)
    tienes la cura de este amorohohoh,
    (You have the cure for this love)
    hago este llamado para que tu vuelvas
    (I make this call so you return)
    Tu no ves que sufriendo, que es muy dura esta prueba,
    (Don’t you see I’m suffering?, that this test /trial is too hard)

    Y abrázame y dime que amas,
    (Hug me / hold me and tell me you love me)
    abrázame y dime que me amas,
    (Hug me and tell me you love me)
    quédate ehehehe hey y dale alivio a mi alma inyéctale calma,
    (Stay and give my soul relief, inject it with calm)
    quedaatee, hey que tu no ves que por tu amor yo me muero ma,
    (Stay don’t you see that I’m dying for your love ma?)

    Sin ti mi camino se desaparece,
    (Without you my path disappears)
    sin ti las espinas son las que florecen,
    (Without you its the thorns that bloom)
    sin ti yo no vivo, sin ti no se escribe la historia del amor
    (Without you I can’t live, without you the story of love can’t be written)
    sin ti mi poema se queda sin versos,
    (Without you my poem has no verses)
    sin ti ni ilumina la estrella en mi universo,
    (Without you the star in my universe does not shine)
    mis signos vitales van disminuyendo ven por favor,
    (My vital signals are dropping, come please)
    Ven aquí rápido, ven aquí rápido
    (Come here (to me) quick, Come here (to me) quick)
    es un llamado de emergencia baby,
    (It’s an emergency call baby)
    ven aquí rápido, ven aquí rápido,
    (Come here quick, come here quick)

    ven y sana mi dolorohohoho,
    (Come and heal my pain)
    tienes la cura de este amorohohoho,
    (You have the cure for this love)

    Hago un este llamado para que tu vuelvas
    (I make this call so you return)
    tu no ves que estoy sufriendo que es muy dura esta prueba,
    (Don’t you see I’m suffering, that this trial is too hard)
    ven aquí rápido x8
    (Come here quick)

    Control necesitamos asistencia en el área
    (Control / Headquarters – we need assistance in the area)
    Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo
    (We’re losing him!, we’re losing him!)
    Control, se nos va se nos va…beeeep
    (He’s leaving us! He’s leaving us! …..flatline)

    This song rocks! Too bad I couldn’t see the movie when it played in PR. =(