Fey-La Fuerza Del Destino translation?

Thread: Fey-La Fuerza Del Destino translation?

Tags: None
  1. 2plates said:

    Default Fey-La Fuerza Del Destino translation?

    Hi. Can anyone translate this song? Thank you in advance


    Nos vimos tres o cuatro veces
    por toda la ciudad.
    Una noche en el bar del Oro
    me decidí atacar.

    Tú me dijiste diecinueve
    no quise desconfiar
    pero es que ni mucho ni poco
    no vi de dónde agarrar.

    Y nos metimos en el coche
    mi amigo, tu amiga tú y yo
    te dije nene dame un beso
    tú contestaste que no.

    Empezamos mal y yo que creía
    que esto era un buen plan.

    Aquella noche fue un desastre
    no me comí un colín
    éstas son sólo un par de estrechas
    nos fuimos a dormir

    Pero la fuerza del destino
    nos hizo repetir,
    dos cines y un par de conciertos
    empezamos a salir.

    No sé si esa cara tan rara
    un ojo aquí y un diente allá
    o el cuerpecillo de gitana
    mujer a medio terminar.

    Tu corazón fue lo que me
    acabó de enamorar.

    Y desde entonces hasta ahora
    el juego del amor
    nos tuvo tres años jugando
    luego nos separó.

    Pero la fuerza del destino
    nos hizo repetir
    que si el invierno viene frío
    quiero estar junto a ti.

    Oh,Oh,Oh Oh
    Oh,Oh,Oh Oh
    Quiero estar junto a ti
     
  2. guess.who.bebek's Avatar

    guess.who.bebek said:

    Default

    Nos vimos tres o cuatro veces
    WE SAW EACH OTHER THREE OR FOUR TIMES
    por toda la ciudad.
    BY ALL THE CITY
    Una noche en el bar del Oro
    ONE NIGHT AT THE GOLD BAR
    me decidí atacar.
    I DECIDED TO ATACK.


    Tú me dijiste diecinueve
    YOU SAID NINETEEN
    no quise desconfiar
    I DID NOT WANT TO UNTRUST
    pero es que ni mucho ni poco
    BUT IS NOT ALOT NEITHER LITTLE
    no vi de dónde agarrar.
    I DID NOT SEE WHERE TO GET.


    Y nos metimos en el coche
    AND WE WENT INSIDE THE CAR
    mi amigo, tu amiga tú y yo
    MY FRIEND, YOUR FRIEND ME AND YOU
    te dije nene dame un beso
    I SAID NENE GIVE ME A KISS
    tú contestaste que no.
    YOU SAID NO


    Empezamos mal y yo que creía
    WE STARTED WRONG AND I BELEVED
    que esto era un buen plan.
    THAT THIS WAS A GOOD PLAN
    Aquella noche fue un desastre
    THAT NIGHT WAS A DISASTER
    no me comí un colín
    I DID NOT EAT A ( COLIN ???)
    éstas son sólo un par de estrechas
    THESE ARE ONLY A PAIR OF STRECHS
    nos fuimos a dormir
    WE WE WENT TO SLEEP


    Pero la fuerza del destino
    BUT THE FORCE OF THE DESTINY
    nos hizo repetir,
    MAKES US REPEAT
    dos cines y un par de conciertos
    TWO MOVIES AND A PAIR OF CONCERTS
    empezamos a salir.
    WE STARTED HANGING OUT


    No sé si esa cara tan rara
    I DO NOT KNOW IF THAT STRANGE FACE
    un ojo aquí y un diente allá
    ONE EYE HERE AND A TEETH OVER THERE
    o el cuerpecillo de gitana
    OR THE BODY OF GITAN
    mujer a medio terminar.
    WOMAN A MIDDLE ENDING


    Tu corazón fue lo que me
    YOUR HEAR WAS THE ONE THAT
    acabó de enamorar.
    MADE ME FALL IN LOVE


    Y desde entonces hasta ahora
    AND SINCE NOW
    el juego del amor
    THE GAME OF THE LOVE
    nos tuvo tres años jugando
    KEPT US THREE YEARS PLAYING
    luego nos separó.
    AND THE IT SEPARETE US


    Pero la fuerza del destino
    BUT THE FORCE OF THE DESTINY
    nos hizo repetir
    MADES US REPEAT
    que si el invierno viene frío
    THAT IF THE WINTER COMES COLD
    quiero estar junto a ti.
    I WANT TO BE WITH YOU.
    Quiero estar junto a ti
    http://www.youtube.com/watch?v=BQpPe_xvihA
     
  3. pdiana90 said:

    Talking Translation

    Nos vimos tres o cuatro veces
    por toda la ciudad.
    Una noche en el bar del Oro
    me decidí atacar.

    Tú me dijiste diecinueve
    no quise desconfiar
    pero es que ni mucho ni poco
    no vi de dónde agarrar.

    Y nos metimos en el coche
    mi amigo, tu amiga tú y yo
    te dije nene dame un beso
    tú contestaste que no.

    Empezamos mal y yo que creía
    que esto era un buen plan.

    Aquella noche fue un desastre
    no me comí un colín
    éstas son sólo un par de estrechas
    nos fuimos a dormir

    Pero la fuerza del destino
    nos hizo repetir,
    dos cines y un par de conciertos
    empezamos a salir.

    No sé si esa cara tan rara
    un ojo aquí y un diente allá
    o el cuerpecillo de gitana
    mujer a medio terminar.

    Tu corazón fue lo que me
    acabó de enamorar.

    Y desde entonces hasta ahora
    el juego del amor
    nos tuvo tres años jugando
    luego nos separó.

    Pero la fuerza del destino
    nos hizo repetir
    que si el invierno viene frío
    quiero estar junto a ti.

    Oh,Oh,Oh Oh
    Oh,Oh,Oh Oh
    Quiero estar junto a ti




    We saw each other 3 or 4 times
    Throughout the whole city
    One night in the Oro Bar
    I decided to attack.

    You told me 19,
    I didn’t want to not trust you
    But it was not much, and not little
    I didn’t know where to hold on

    And we got in the car
    My friend, your friend, you and me
    I told you, boy give me a kiss
    And you replied no

    We started off wrong and I thought
    That this was a good plan.

    That night was a disaster
    I didn’t eat one breadstick
    This are just a couple of examples
    We went to sleep

    But destiny’s force
    Made us repeat,
    Two movies and a pair of concerts
    We started hanging out.

    I didn’t know if that strange face,
    An eye here and a tooth there,
    Or the body of a gypsy
    Woman ending halfway

    Your heart was what
    Made me end up falling in love

    And since then until now,
    The game of love
    Has had us for 3 years playing,
    Then it separated us.

    But destiny’s force
    Made us repeat.
    If the winter comes cold,
    I want to be with you

    Oh, oh, oh oh,
    Oh, oh , oh, oh,
    I want to be with you
     
  4. pdiana90 said:

    Default

    no me comí un colín
    I DID NOT EAT A ( COLIN ???)


    Its a breadstick (colín)