EN-->RO How Deep is Your Love--By Bee Gees*

Thread: EN-->RO How Deep is Your Love--By Bee Gees*

Tags: None
  1. lovehurts said:

    Default EN-->RO How Deep is Your Love--By Bee Gees*

    How deep is your love_by Bee Gees

    I know your eyes in the morning sun
    I feel you touch me in the pouring rain
    And the moment that you wander far from me
    I wanna feel you in my arms again

    And you come to me on a summer breeze
    Keep me warm in your love and then softly leave
    And its me you need to show

    Chorus:
    How deep is your love
    I really need to learn
    cause were living in a world of fools
    Breaking us down
    When they all should let us be
    We belong to you and me

    I believe in you
    You know the door to my very soul
    Youre the light in my deepest darkest hour
    Youre my saviour when I fall
    And you may not think
    I care for you
    When you know down inside
    That I really do
    And its me you need to show

    mersi
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    It's a very nice song! Here is the translation

    How deep is your love
    Cât de profundă îţi este iubirea

    I know your eyes in the morning sun
    Îţi cunosc ochii în soarele de dimineaţă
    I feel you touch me in the pouring rain
    Simt cum mă atingi în ploaia şiroindă
    And the moment that you wander far from me
    Şi în momentul în care tu te rătăceşti departe de mine
    I wanna feel you in my arms again
    Vreau să te simt în braţele mele din nou

    And you come to me on a summer breeze
    Şi vi la mine pe o adiere de vară
    Keep me warm in your love and then softly leave
    Mă încâlzeşti în iubirea ta mai apoi uşor pleci
    And its me you need to show
    Şi mie trebuie să-mi areţi

    Chorus:
    How deep is your love
    Cât de profundă îţi este iubirea
    I really need to learn
    Chiar trebuie să aflu
    cause were living in a world of fools
    Pentru că trăim într-o lume de nebuni
    Breaking us down
    Care ne dărâmă
    When they all should let us be
    Când toţi ar trebui să ne lase în pace
    We belong to you and me
    Noi aparţinem unui altuia

    I believe in you
    Cred în tine
    You know the door to my very soul
    Şti uşa propriului meu suflet
    Youre the light in my deepest darkest hour
    Eşti lumina în cea mai adâncă şi întunecată oră a mea
    Youre my saviour when I fall
    Eşti salvatorul meu când cad
    And you may not think
    Şi poate că nu crezi
    I care for you
    Că ţin la tine
    When you know down inside
    Când ştii înăuntru jos
    That I really do
    Că chiar ţin
    And its me you need to show
    Şi mie trebuie să-mi areţi
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. Raisa-Miruna's Avatar

    Raisa-Miruna said:

    Default

    How deep is your love- Ce profundă e dragostea ta

    I know your eyes in the morning sun
    Îţi ştiu ochii în soarele dimineţii
    I feel you touch me in the pouring rain
    Te simt atingându-mă în ploaia abundentă
    And the moment that you wander far from me
    Şi momentul în care rătăceşti departe de mine
    I wanna feel you in my arms again
    Vreau să te simt în braţele mele din nou

    And you come to me on a summer breeze
    Şi vii către mine pe o briză de vară
    Keep me warm in your love and then softly leave
    Păstrează-mă cald în iubirea ta şi apoi pleacă uşor
    And its me you need to show
    Şi sunt eu cel pe care trebuie să îl arăţi


    Chorus:
    How deep is your love
    Ce profundă e dragostea ta
    I really need to learn
    Trebuie cu adevărat să învăţ
    cause were living in a world of fools
    Pentru că noi trăim într-o lume de nebuni
    Breaking us down
    Ce ne doboară
    When they all should let us be
    Cînd ei toţi ar trebui să ne lase să existăm
    We belong to you and me
    Aparţinem unul altuia

    I believe in you
    Cred în tine
    You know the door to my very soul
    Ştii uşa către sufletul meu
    Youre the light in my deepest darkest hour
    Eşti lumina din cea mai profundă şi întunecată oră
    Youre my saviour when I fall
    Eşti salvatorul meu când mă prăbuşesc
    And you may not think
    Şi poate nu te gândeşti
    I care for you
    Îmi pasă de tine or Ţin la tine
    When you know down inside
    Când ştii în interiorul tău
    That I really do
    Că îmi pasă cu adevărat or Că ţin cu adevărat

    And its me you need to show
    Şi sunt eu cel pe care trebuie să îl arăţi
     
  4. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by Raisa-Miruna View Post

    And its me you need to show
    Şi sunt eu cel pe care trebuie să īl arăţi

    I think the meaning is different, as tigress_tim also translated:

    Şi sunt eu cel căruia trebuie să-i arăţi (cāt de profundă este dragostea ta)