Djordje Balasevic Ostaje mi to sto se volimo

Thread: Djordje Balasevic Ostaje mi to sto se volimo

Tags: None
  1. Leon7 said:

    Default Djordje Balasevic Ostaje mi to sto se volimo

    Zdravo! Da li mi neko moze prevesti ovu pjesmu na engleski jezik.

    Hvala

    Djordje Balasevic
    Ostaje mi to sto se volimo

    Moj drug iz detinjstva
    zivi sretno na selu,
    ko u ruskom romanu, tacno tako
    ima zenu i sina,
    ima podrum pun vina
    i sve mu je ravno

    U poslednje vreme
    ja ga vidjam sve redje,
    samo onda, uglavnom, kad nesto slavi
    on se ne ljuti zbog tog,
    pruzi ruku i kaze nisi bio odavno

    Ref.
    I secamo se dana
    kad smo jos bili
    divlji ko jeleni hitri,
    i sve smo blizi istini i tuzi
    sto smo blizi sledecoj litri

    Pitam ga da l' zna
    da si otisla, da si otisla
    ma nije strasno, kaze on,
    imala je drugog, to znas
    pitam ga da l' zna
    da se volimo, da se jos volimo
    ma bas si smesan, kaze on,
    ponekad si klinac, bas

    Moj drug iz detinjstva
    zivot posmatra skrto,
    vidi nebo i zemlju, ma, ima pravo
    Ja sam prokleti pesnik
    koji stoji na kisi,
    koji laze i voli

    Mada smo ucili istu grubu zivotnu skolu,
    mi smo nekad daleki,
    pa to je ljudski
    svako nosi u sebi
    nekog svog malog Boga
    kom' se potajno moli

    I zato vracam pricu na vremena
    kad smo bili jeleni hitri,
    i sve smo blizi istini i tuzi
    sto smo blizi sledecoj litri

    Pitam ga sta sad,
    kad si otisla, kad si otisla
    ma budi mangup, kaze on,
    ima mnogo slicnih njoj
    pitam ga da l' zna
    da se volimo, da se jos volimo
    ma kojesta, gundja on,
    dodaj bokal, stari moj

    Moj drug iz detinjstva se ozenio zelen,
    al' je imao srece, ja vidis nisam
    ja sam ljubio razne,
    neke potpuno prazne, neke potpuno strane

    I sve mi se cini
    da ne postoji nacin
    da mu objasnim tebe, jedinu pravu
    zato topim u vinu citav svet,
    jer u casu moze svasta da stane

    Ref.

    Pitam ga da l' zna
    da je nevazno sto si otisla
    avantura, kaze on,
    sta ti sada ostaje
    ostaje mi to
    sto se volimo, sto se volimo
    da l' zbog vina, kaze on,
    al' ovo smesno postaje
     
  2. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Zdravo! Učim srpski skoro 6 meseca, a pokušaću da ga prevodim, ako pogrešim neko drugo može me ispravljati.

    Ostaje mi to sto se volimo
    Our love is what remains for me

    Moj drug iz detinjstva
    My friend from childhood
    zivi sretno na selu,
    lives happily in a village,
    ko u ruskom romanu, tacno tako
    Just like in a Russian novel
    ima zenu i sina,
    He has a wife and son,
    ima podrum pun vina
    He has a cellar full of wine
    i sve mu je ravno
    and everything is stable for him

    U poslednje vreme
    Recently,
    ja ga vidjam sve redje,
    I see less and less of him
    samo onda, uglavnom, kad nesto slavi
    Usually only when he's celebrating something
    on se ne ljuti zbog tog,
    He isn't angry because of that
    pruzi ruku i kaze nisi bio odavno
    He offers his hand and says "you haven't been by lately"

    Ref.
    Chorus.
    I secamo se dana
    And we remember the days
    kad smo jos bili
    When we were still
    divlji ko jeleni hitri,
    wild like fast deer
    i sve smo blizi istini i tuzi
    And we were all close to truth and sadness
    sto smo blizi sledecoj litri
    because we were close to the last litre

    Pitam ga da l' zna
    I ask him if he knows
    da si otisla, da si otisla
    that you left, that you left
    ma nije strasno, kaze on,
    oh, that's not so bad, he says,
    imala je drugog, to znas
    She had another, you know
    pitam ga da l' zna
    I ask him if he knows
    da se volimo, da se jos volimo
    that we love each other, that we still love each other
    ma bas si smesan, kaze on,
    oh, you're so silly, he says
    ponekad si klinac, bas
    sometimes you're just a brat

    Moj drug iz detinjstva
    My friend from childhood
    zivot posmatra skrto,
    looks at life stingingly,
    vidi nebo i zemlju, ma, ima pravo
    Look at the sky and the earth, well, he's right.
    Ja sam prokleti pesnik
    I'm a damned poet
    koji stoji na kisi,
    Who stands in teh rain,
    koji laze i voli
    Who lies and loves

    Mada smo ucili istu grubu zivotnu skolu,
    But we were taught in the same hard school of life
    mi smo nekad daleki,
    We are sometimes far away,
    pa to je ljudski
    But that's humanity
    svako nosi u sebi
    Everyone carries in themselves
    nekog svog malog Boga
    their little Gods
    kom' se potajno moli
    Whom they pray to in secret

    I zato vracam pricu na vremena
    And that's why I return to the story some times,
    kad smo bili jeleni hitri,
    of when we were fast deer,
    i sve smo blizi istini i tuzi
    And we were all close to truth and sorrow
    sto smo blizi sledecoj litri
    because we were close to the last litre

    Pitam ga sta sad,
    I ask him what should I do now,
    kad si otisla, kad si otisla
    That you've left, that you've left
    ma budi mangup, kaze on,
    well, be a rascal, he says
    ima mnogo slicnih njoj
    there's plenty like her
    pitam ga da l' zna
    I ask him if he knows
    da se volimo, da se jos volimo
    that we still love each other, that we still love each other
    ma kojesta, gundja on,
    what nonesense, he mumbles
    dodaj bokal, stari moj
    have another glass of beer, my old friend

    Moj drug iz detinjstva se ozenio zelen,
    My friend from childhood got married green,
    al' je imao srece, ja vidis nisam
    But he was lucky, I'm not as you can see
    ja sam ljubio razne,
    I loved differently,
    neke potpuno prazne, neke potpuno strane
    something completely empty, something completely strange

    I sve mi se cini
    And it all seems to me,
    da ne postoji nacin
    That there's no way
    da mu objasnim tebe, jedinu pravu
    to explain you to him, the one reason
    zato topim u vinu citav svet,
    I'm drowning the world in wine,
    jer u casu moze svasta da stane
    Because in a cup everything can be strange

    Ref.

    Pitam ga da l' zna
    I ask him if he knows
    da je nevazno sto si otisla
    That it's not important why you left
    avantura, kaze on,
    an adventure, he says
    sta ti sada ostaje
    What remains of you now
    ostaje mi to
    it remains for me
    sto se volimo, sto se volimo
    that we loved each other, that we loved each other
    da l' zbog vina, kaze on,
    maybe it's just the wine, he says
    al' ovo smesno postaje
    but all this becomes funny
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  3. dorkas's Avatar

    dorkas said:

    Default

    Hi, pthalo, good job, kudos to you for being so good after only 6 months!I´d just correct few things , and maybe somebody else will have other suggestions as well.

    from ref:
    i sve smo blizi istini i tuzi
    And we are closer to the truth and sadness
    sto smo blizi sledecoj litri
    The closer we get to the next litre (although it sounds better in english if say the 2nd verse first)


    pa to je ljudski
    but that´s human


    nekog svog malog Boga
    their little God (singular)


    I zato vracam pricu na vremena
    And that's why I bring the story back to the times
    when we were .....

    ja sam ljubio razne,
    I loved different ( women),
    neke potpuno prazne, neke potpuno strane
    somecompletely empty, some completely strange

    da mu objasnim tebe, jedinu pravu
    To explain you to him, the only One


    jer u casu moze svasta da stane
    Because a lot can fit in a cup

    ostaje mi to
    it remains for me
    sto se volimo, sto se volimo
    that we love each other,that we love each other

    Have fun learning serbian!
     
  4. Leon7 said:

    Default

    Mnogo hvala! Svaka cast!

    Pozdrav
     
  5. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Hvala za ispravke!
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.