Finnish Song Translation: Sheidi - "Be-Bop-A-Lula *

Thread: Finnish Song Translation: Sheidi - "Be-Bop-A-Lula *

Tags: None
  1. LuisDLC said:

    Default Finnish Song Translation: Sheidi - "Be-Bop-A-Lula *

    Thank you very much in advance.

    Kun soputeltta saatiin paikoilleen,
    niin sen joku heti kaatoi.
    Ja viini juotiin tippaan viimeiseen,
    niin jaksoi.
    Ruisrockiin rauhaan rakkauteen,
    siihen kaikki uskoi.
    Lavan luona,
    yönä tuona ensikatseet vaihdettiin.

    Ja mä kuulen sen taas
    Be-bop-a-lula
    kun tartut kitaraas ja annat sen soida,
    kuin vuonna -96 festareilla kohdattiin.
    Ja mä muistan sen yön
    Be-bop-a-lula
    sun kädestä syön,
    mun rakkautta hoida,
    se ihanuus kun kesä paistoi sun hiuksiin.

    Sä sanoit lavan taakse tulla saat,
    kun Karjalainen laulaa.
    Panit backstage passin koristamaan
    mun kaulaa.
    Me rantaveteen vielä kahlataan
    ja aallot meitä kantaa.
    Lavan luona,
    yönä tuona vaihtui katseet suudelmiin.
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Sheidi - "Be-Bop-A-Lula"

    Kun soputeltta saatiin paikoilleen,
    niin sen joku heti kaatoi.
    When tent of peace got build,
    then someone immediately knocked it down.

    Ja viini juotiin tippaan viimeiseen,
    niin jaksoi.
    And wine was drinked until the last drop,
    so we (all) could carry on (or: last) for longer.

    Ruisrockiin rauhaan rakkauteen,
    siihen kaikki uskoi.
    Everybody believed in Ruisrock, in peace, and in love. (fyi: about what is Ruisrock: click here, please, and follow links from there)
    Lavan luona,
    yönä tuona ensikatseet vaihdettiin.
    In near of stage, we changed the first glances (at each other)

    Ja mä kuulen sen taas
    Be-bop-a-lula
    And I hear it again: Be-bop-a-lula
    kun tartut kitaraas ja annat sen soida,
    kuin vuonna -96 festareilla kohdattiin.
    when you grab your guitar and let it play,
    (the same way) as we met on festivals of year 1996.

    Ja mä muistan sen yön
    Be-bop-a-lula
    And I remember that night, Be-bop-a-lula
    sun kädestä syön,
    mun rakkautta hoida,
    se ihanuus kun kesä paistoi sun hiuksiin.
    I eat out of your hand,
    (you have to) nourish my love,
    this awesomeness shines to your hair like the summer.


    Sä sanoit lavan taakse tulla saat,
    kun Karjalainen laulaa.
    You said, you can come behind stage, when Karjalainen sings (fyi: J. Karjalainen is a famous Finnish singer)
    Panit backstage passin koristamaan
    mun kaulaa.
    You put backstage pass to beautify my neck
    Me rantaveteen vielä kahlataan
    ja aallot meitä kantaa.
    We are paddling to the shore, and the waves are carrying us.
    Lavan luona,
    yönä tuona vaihtui katseet suudelmiin.
    In near of stage, on that night, the glances changed to kisses.

    --------------------------------------
    Hi LuisDLC! I see you come from U.S, so my English compared to yours is a joke, but I hope, this translation still satisfies you.

    --------------------------------------
     
  3. LuisDLC said:

    Default Thank you!

    Your translation is just fine, thank you very much. Now all i have left to do is learn the lyrics Take care!
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Glad to hear that.
    You're welcome!