hi i am big fan of her and iam looking for the translationof this song...
http://de.youtube.com/watch?v=5mhMMzfKpuU
hi i am big fan of her and iam looking for the translationof this song...
http://de.youtube.com/watch?v=5mhMMzfKpuU
Ούτε μια λέξη
Oute mia leksi
Τα λάθη σου γκρεμίσαν ό΄τι ωραίο είχα φτιάξει
Ta lathi sou gkremisan o'ti oraio eixa ftiaksei
κι απόψε τ΄όνειρό μου σαν πληγή αιμορραγεi
ki apopse t'oneiro mou san pligi aimorragei
κομμάτια μιας αγάπης που με κόπο είχα ταιριάξει
kommatia mias agapis pou me kopo eixa tairiaksei
τα σκόρπισες κι εσύ ρίχνεις τα μάτια σου στη γη
ta skorpises ki esi rixneis ta matia sou sti gi
Πες μου γιατί δε με κοιτάς
Pes mou giati de me koitas
νιώθεις ντροπή και δε μιλάς
niotheis ntropi kai de milas
Ούτε μια λέξη έτσι για την ιστορία
Oute mia leksi etsi gia tin istoria
ούτε συγνώμη για τα μάτια να μου πεις
oute signomi gia ta matia na mou peis
εγώ ζητούσα αγάπη και ελευθερία
ego zitousa agapi kai elevtheria
κι όχι να μένω σε κελί περιωπής
ki oxi na meno se keli periopis
Στεκόμουν στο πλευρό σου στις πιο δύσκολες στιγμές σου
Stekomoun sto plevro sou stis pio diskoles stigmes sou
μα τόση αχαριστία δεν την είχα φανταστεί
ma tosi axaristia den tin eixa fantastei
εσύ έπαιρνες μόνο μα δεν έδινες ποτέ σου
esi epairnes mono ma den edines pote sou
με πρόδωσες κι έσπασες μια αγάπη σαν κλωστή
me prodoses ki espases mia agapi san klisti
Πες μου γιατί δε με κοιτάς
Pes mou giati de me koitas
νιώθεις ντροπή και δε μιλάς
niotheis ntropi kai de milas
Ούτε μια λέξη έτσι για την ιστορία
Oute mia leksi etsi gia tin istoria
ούτε συγνώμη για τα μάτια να μου πεις
oute signomi gia ta matia na mou peis
εγώ ζητούσα αγάπη και ελευθερία
ego zitousa agapi kai elefteria
κι όχι να μένω σε κελί περιωπής
ki oxi na meno se keli periopis
lyrics from me..I am sure someone will help you with translation
plss cant somebody translate it...i need it for a story, by the way thnx for lrx
hi there,
i kind of new in the branch but i really need your help; does anybody have the lyrics for Natasa Theodoridou- otan mia ginaika??? i love the song; i managed to translate some lines, but is not enaught... i want the whole translation.
thank you
Ούτε μια λέξη
Not even a word
Τα λάθη σου γκρεμίσαν ό΄τι ωραίο είχα φτιάξει
Your mistakes broke down everything nice I've built
κι απόψε τ΄όνειρό μου σαν πληγή αιμορραγεi
And tonight my dream is heavily bleeding like a wound
κομμάτια μιας αγάπης που με κόπο είχα ταιριάξει
Pieces of a love that I've fitted with effort
τα σκόρπισες κι εσύ ρίχνεις τα μάτια σου στη γη
You dispersed them and keep your eyes on the world
Πες μου γιατί δε με κοιτάς
Tell me why don't you look at me
νιώθεις ντροπή και δε μιλάς
You're feeling a shame that's why you don't talk
Ούτε μια λέξη έτσι για την ιστορία
Not even a word for the story
ούτε συγνώμη για τα μάτια να μου πεις
Not even "sorry" for the eyes you shouldn't tell me
εγώ ζητούσα αγάπη και ελευθερία
I asked for love and freedom
κι όχι να μένω σε κελί περιωπής
And not to live on a climax in a cell
Στεκόμουν στο πλευρό σου στις πιο δύσκολες στιγμές σου
I've stood on your side in your most difficult moments
μα τόση αχαριστία δεν την είχα φανταστεί
But I've never imagined so much ungratefullness
εσύ έπαιρνες μόνο μα δεν έδινες ποτέ σου
You only take but you don't give never
με πρόδωσες κι έσπασες μια αγάπη σαν κλωστή
You betrayed me and broke a love like a string
Όταν μια γυναίκα θέλει
When a woman wants
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Τριαντάφυλλος
Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου
Δε σου αξίζει να κλαις για κείνη
You don't deserve, crying for her
να λες πως θέλεις να ξαναρθεί
asking her to come back again,
να ναι δικιά της όλη η ευθύνη
2) while the responsibility is all hers
κι εσύ να νιώθεις την ενοχή
1) your feeling guilty
Δε σου αξίζει να μην κοιμάσαι
You don't deserve, not sleeping,
να νιώθεις ότι για όλα φταις
feeling that it's your fault for everything,
δεν έχεις λόγους να τη λυπάσαι
there're no reasons for you to feel sorry for her
αλλού μοιράζει φιλιά, αγκαλιές
she spreads kisses and embraces all around
Όταν μια γυναίκα θέλει
When a woman wants
το φαρμάκι στάζει μέλι
the poison drips like honey
τα καλά παιδιά δεν εκτιμά
she doesn't appreciate the good ones
όταν θέλει μια γυναίκα
when a woman wants,
δώδεκα φορές στις δέκα
twelve times out of ten
θα στην κάνει φίλε τη ζημιά
she will do the harm to you, buddy
Δε σου αξίζει να έχεις κλείσει
You don't deserve, having closed
τις πόρτες όλες σ άλλη καρδιά
all the doors to another heart
μην περιμένεις δε θα γυρίσει
don't expect, she won't come back
δε σ αγαπούσε αληθινά
she never really loved you